作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译我希望能得到最准确的答案,

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/02 03:11:49
英语翻译
我希望能得到最准确的答案,
支持原创答案哦!
第三段
原文:沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,
臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此.今者有小人之言,令将军与臣
有郤……”
译文:第二天,沛公带着一百多人马来拜会项王.到了鸿门,道歉说:“我和将军合力攻秦,
将军在黄河北作战,我在黄河南作战,却没有料到自己能先入关破秦,能在这里再次
见到您.现在由于小人的谗言,使您我之间产生了隔阂……”
原文:项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之.不然,籍何以至此?”
译文:项王说:“这是您的左司马曹无伤说的,否则,我怎么会这样呢?”
原文:项王即日因留沛公与饮.
译文:项王当天就留沛公一道喝酒.
原文:项王、项伯东向坐;亚父南向坐,枣亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍.
译文:项王、项伯面向东坐;亚父面向南坐,亚父就是范增;沛公面向北坐;张良面向西陪
坐.
原文:范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应.
译文:范增多次给项王使眼色,又接连三次举起所佩带的玉玦示意项王(杀死沛公),项王
(却)默默地没有反应.
原文:范增起,出召项庄,谓曰:“君王为人不忍.若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛
公于坐,杀之.不者,若属皆且为所虏!”
译文:范增站起来,到外面召来项庄,对他说:“君王为人心慈手软,你进去,上前给他们
祝酒,祝过酒,请求舞剑,借机将沛公击倒在座位上,杀掉他.不这么做,你们这些
人将来都会成为他的俘虏!”
原文:庄则入为寿.
译文:项庄于是进去祝酒.
原文:寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞.”项王曰:“诺.”
译文:祝过酒,(项庄)说:“君王跟沛公一块喝酒,军中没有什么娱乐的,让我来舞剑吧.”
项王说:“好.”
原文:项庄拔剑起舞.项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击.
译文:项庄拔出剑舞起来.项伯也拔剑舞起来,时时用自己的身子掩护沛公,项庄不能得手.
第四段
原文:于是张良至军门见樊哙.
译文:于是张良赶往军营门口见樊哙.
原文:樊哙曰:“今日之事何如?”
译文:樊哙说:“今天的事情怎么样?”
原文:良曰:“甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也.”
译文:张良说:“危急得很!此刻项庄拔剑起舞,总想在沛公身上打主意.”
原文:哙曰:“此迫矣!臣请入,与之同命.”
译文:樊哙说:“这太紧迫了!我得进去,跟沛公同生共死.”
原文:哙即带剑拥盾入军门.
译文:樊哙就带着剑拿着盾牌进了军营大门.
原文:交戟之卫士欲止不内.
译文:交叉举戟的卫兵想拦住不让他进去.
原文:樊哙侧其盾以撞,卫士仆地,哙遂入,披帷西向立,瞋目视项王,头发上指,目眦尽
裂.
译文:樊哙侧着盾牌一撞,卫兵们跌倒在地,终于进了中军帐,揭开帷幕,面向西站定,瞪
眼看着项王,头发竖起来,眼眶都裂开了.
原文:项王按剑而跽曰:“客何为者?”
译文:项王手握剑柄,直起身子,问道:“来人是干什么的?”
原文:张良曰:“沛公之参乘樊哙者也.”
译文:张良说:“是沛公的警卫官樊哙.”
原文:项王曰:“壮士!枣赐之卮酒.”则与斗卮酒.哙拜谢,起,立而饮之.
译文:项王说:“壮士!赐给他一杯酒.”于是(有人)给了他一大杯酒.樊哙下拜称谢后,
起身,站着一饮而尽.
原文:项王曰:“赐之彘肩.”则与一生彘肩.
译文:项王说:“赐给他猪腿.”于是(有人)送给他一只生猪腿.
原文:樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之.
译文:樊哙(先)把盾牌扣在地上,(再)放在它上面,拔出剑来切着吃.
原文:项王曰:“壮士!能复饮乎?”
译文:项王说:“壮士!能再喝酒吗?”
原文:樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐
不胜,天下皆叛之.
译文:樊哙说:“我连死都不畏避,一杯酒哪里用得着推辞,秦王有虎狼一般的心肠,杀人
唯恐不能杀光,对人用刑唯恐不能用尽酷刑,普天下的人都起来反抗他.
原文:怀王与诸将约曰:‘先破秦入咸阳者王之.’
译文:楚怀王曾跟各路将军约定:‘首先攻破秦国进入咸阳的就封他做关中王.’
原文:今沛公先破秦入咸阳,毫毛不敢有所近,封闭宫室,还军霸上,以待大王来,故遣将
守关者,备他盗出入与非常也.
译文:如今沛公最先攻破秦国进入咸阳,一丝一毫都不敢去碰一碰,(又)把皇宫封闭起来,
(然后)将部队带回霸上,等待大王到来.所以派遣将官把守关门,为的是防备其他
盗贼进出和意外事故.
原文:劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人,此亡秦之续耳.窃为大
王不取也!”
译文:
原文:项王未有以应,曰:“坐.”樊哙从良坐.
译文:项羽无话可答,说:“坐吧.”樊哙便挨着张良坐下来.
原文:坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出.
译文:坐了一会儿,沛公起来上厕所,趁机招呼樊哙出去.