作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译On Sundays my father always wore that dull gray apron (围

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/10 07:33:37
英语翻译
On Sundays my father always wore that dull gray apron (围裙).The ritual began after breakfast when Dad always announced,“Go ahead everyone.I’ll take care of the dishes!” Off came the suit coat he had worn to church that morning.Up went the shirtsleeves.On went that apron.For the next hour Dad did the dishes,singing songs like “Who Put the Chow in Mrs.Murphy’s Chowder?”
I suppose it was strange for a boy’s father to wear an apron but I never thought much of it until the day that Dad broke with tradition.It was the last Sunday in August.
“Tommy,” he said letting my name roll off his tongue.My mind raced ahead of his words:A new bike?A part-time job?
“There comes a time in every boy’s life when he must take on responsibilities.”
“Responsibilities?” I asked.
“Yes.It’s time you took a greater role in the household.” Power tools?Boss my baby brother?
“Starting today,I want you to do the dishes on Sunday morning so your mother and I can work the crossword puzzle together.”
“The dishes!”
“Anything wrong with taking over the dishes,son?”
Ask me to run through a rainstorm.Command me to ride the roller coaster – backward.These things I would do.But I could never do those dishes.There was nothing left but to refuse.
People often say there is a special chemistry between a father and a son.He came back into the kitchen just as I was about to storm out.In his right hand was the old apron.
“I want you to have this,Tommy.It’ll keep your clothes from getting wet.” And before I could mount a protest,he had put the thing on me.“Thanks,Son.Your mother and I appreciate this.”
With that he disappeared into the Sunday paper.Soon I was singing about Mrs.Murphy’s chowder.The words came out of nowhere.And out of nowhere I knew the kind of man I wanted to be.
星期天,我父亲总是穿那种朴素灰色的围裙.仪式开始早餐后当爸爸总是宣布,"去吧每个人.我会注意盘子的!”他脱掉了早上去教堂穿的套装.卷起袖子.戴上围裙.接下来的一个小时内爸爸做饭,唱像“是谁把食以后墨菲夫人海鲜杂烩汤?”的歌.
我想一个男孩的父亲穿上围裙很奇怪但我从没多想,直到一天,爸爸没有坚持这一传统.这是在8月的最后一个星期日.
“汤米,”他卷着舌头叫我.我的思绪快速到了他的话前,一辆新自行车?兼职的工作?
“在每个孩子的生命中,都有一个他必须承担的责任的时候.”
“责任?”我问道.
“是的.现在是你在家庭中扮演更重要的角色的时候.”电动工具?安排我的婴儿弟弟吗?
“从今天开始,我想要你在星期天早晨做饭这样,你母亲和我可以在一起解决困难.”
“菜!”
“接管做菜有什么错吗,儿子?”
让我在倾盆大雨中跑步.命令我去坐过山车—后退.这些事我可以做.但我却无法做那些菜.只剩下拒绝.
人们常说在父亲和儿子之间有一种特殊的化学物质.在我要爆发的时候他回到厨房.他的右手拿着那旧围裙.
“我想让你带上这个,汤米.它可以防止将你的衣服弄湿.”,我还没来得及抗议,他就把东西带在我的身上.”“谢谢你,孩子.你母亲和我很感激.”
在那之后他星期天时就消失了.不久我在唱夫人墨菲海鲜杂烩汤.这就话不是从哪儿冒出来的.他来自我不想成为的那一类人