英语翻译按照原文,应该是秦和汉代初期,应该是在公元前200年左右,所以很迷茫
英语翻译按照原文,应该是秦和汉代初期,应该是在公元前200年左右,所以很迷茫
公元前1世纪初,应该是前20年左右,还是前80
春秋时期(公元前770年~公元前476年) 战国时期(公元前403年~公元前221年) 按这个时间应该是在三国后面,但为
我国第一个朝代 夏朝在公元前2070年建立,这一年应该是
1世纪是100年,那公元前1600年,到底应该是公元前16世纪呢,还是公元前17世纪呀?
英语翻译we back into love 原文应该是这个吧
英语翻译请将:爱芙姬琵达(出自斯巴达克思)翻译成英文此为人名.如有原著.请直接按照原著名给我原文应该是意大利文
为什么中国历史是公元前475年进入封建社会的,我认为应该是秦始皇统一六国那年即公元前221年
成长,我应该是迷茫中的指点作文
英语翻译应该是把comfort 放在 of
英语翻译我想这篇应该是文言文吧?我想知道一下 原文 和 翻译对比起来,渊博的人,
英语翻译英语翻译应该是什么