作业帮 > 英语 > 作业

不太懂这个英语句子里的“梗”,

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/14 01:16:36
不太懂这个英语句子里的“梗”,
Instincts as brute impulses compel furry or the feathered zombies to build a dam or up and fly south.
大概是“冲动是魔鬼”之类的说法,但不明白为什么是“the feathered zombies”,还要去“build a dam”,还要“up and fly south”?觉得应该属于谚语之类,想请教是否有什么典故故事在里面?
先行谢过!
还有就是“up and 我查出来说它是一个idiom,一般都怎么用?
原文是这样:Nevertheless,the claim—advocated by many experts—that a child acts more like a ‘grammatical genius’ than an empty slate,a ‘tabula rasa’,ready to be written on and forged by experience,seem jarring to those who think of language as the zenith of the human intellect and who think of instincts as brute impulses that compel furry or feathered zombies to build a dam or up and fly south.
意思是:然而,很多专家认为孩子的行为更像一个“天才”的语法比空石板主张索赔,“白板”,准备写和伪造的经验,显得不一致对那些认为语言是人类智力的天顶,谁觉得蛮冲动本能强迫的皮毛或羽毛的僵尸来建造一个大坝或上南飞.
不是谚语,放在整句中你就理解了
再问: 我确实是从这个句子里摘出来的。句子我理解,但我只是想知道怎么会强迫furry或the feathered zombies去建大坝,还往南飞。我找了个外国人问了,他说应该是furry(beaver), 后者指的是鸡,但他也不知道为什么海狸是furry的而鸡要去建大坝。所以我就更困惑了……
再答: 他就是用了一个比喻而已,让大家更明白前面的说法是多么荒谬 你自己都觉得后面这个事有多么荒谬了对吧?这就是他的意思 他的意思是 A这么荒谬的事,和B一样听上去不可理喻