作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译开头:扁鹊者,渤海郡郑人也,姓秦氏,名越人.少时为人舍长.舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之……越人能使之起耳.

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/08 01:02:14
英语翻译
开头:扁鹊者,渤海郡郑人也,姓秦氏,名越人.少时为人舍长.舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之……越人能使之起耳.
求翻译.全文 .选自:
扁鹊是渤海郡鄚(mào,茂)人,姓秦,叫越人.年轻时做人家客馆的主管.有个叫长桑君的客人到客馆来,只有扁鹊认为他是一个奇人,时常恭敬地对待他.长桑君也知道扁鹊不是普通人,他来来去去有十多年了,一天叫扁鹊和自己坐在一起,悄悄和扁鹊说:“我有秘藏的医方,我年老了,想传留给你,你不要泄漏出去.”扁鹊说:“好吧,遵命.”他这才从怀中拿出一种药给扁鹊,并说:“用草木上的露水送服这种药,三十天后你就能知晓许多事情.”又接着拿出全部秘方都给了扁鹊.忽然间人就不见了,大概他不是凡人吧.扁鹊按照他说的服药三十天,就能看见墙另一边的人.因此诊视别人的疾病时,能看五脏内所有的病症,只是表面上还在为病人切脉.他有时在齐国行医,有时在赵国行医.在赵国时名叫扁鹊.
在晋昭公的时候,众多大夫的势力强盛而国君的力量衰弱,赵简子是大夫,却独掌国事.赵简子病了,五天不省人事,大夫们都很忧惧,于是召来扁鹊.扁鹊入室诊视病后走出,大夫董安于向扁鹊询问病情,扁鹊说:“他的血脉正常,你们何必惊怪!从前秦穆公曾出现这种情形,昏迷了七天才苏醒.醒来的当天,告诉公孙支和子舆说:‘我到天帝那里后非常快乐.我所以去那么长时间,正好碰上天帝要指教我.天帝告诉我“晋国将要大乱,会五代不安定.之后将有人成为霸主,称霸不久他就会死去.霸主的儿子将使你的国家男女淫乱”.’公孙支把这些话记下收藏起来,后来秦国的史书才记载了此事.晋献公的混乱,晋文公的称霸,及晋襄公打败秦军在肴山后放纵淫乱,这些都是你所闻知的.现在你们主君的病和他相同,不出三天就会痊愈,痊愈后必定也会说一些话.”
过了二天半,赵简子苏醒了,告诉众大夫说:“我到天帝那儿非常快乐,与百神游玩在天的中央,那里各种乐器奏着许多乐曲,跳着各种各样的舞蹈,不像上古三代时的乐舞,乐声动人心魄.有一只熊要抓我,天帝命令我射杀它,射中了熊,熊死了.有一只罴走过来,我又射它,又射中了,罴也死了.天帝非常高兴,赏赐我两个竹笥(sì,寺),里边都装有首饰.我看见我的儿子在天帝的身边,天帝把一只翟犬托付给我,并说:“等到你的儿子长大成人时赐给他.”天帝告诉我说:“晋国将会一代一代地衰微下去,过了七代就会灭亡.秦国人将在范魁的西边打败周人,但他们也不能拥有他的政权.”董安于听了这些话后,记录并收藏起来.人们把扁鹊说过的话告诉赵简子,赵简子赐给扁鹊田地四万亩.
后来扁鹊路经虢国.正碰上虢太子死去,扁鹊来到虢国王宫门前,问一位喜好医术的中庶子说:“太子有什么病,为什么全国举行除邪去病的祭祀超过了其他许多事?”中庶子说:“太子的病是血气运行没有规律,阴阳交错而不能疏泄,猛烈地暴发在体表,就造成内脏受伤害.人体的正气不能制止邪气,邪气蓄积而不能疏泄,因此阳脉弛缓阴脉急迫,所以突然昏倒而死.”扁鹊问:“他什么时候死的?”中庶子回答:“从鸡鸣到现在.”又问:“收殓了吗?”回答说:“还没有,他死还不到半天呢.”“请禀告虢君说,我是渤海郡的秦越人,家在鄚地,未能仰望君王的神采而拜见侍奉在他的面前.听说太子死了,我能使他复活.”中庶子说:“先生该不是胡说吧?怎么说太子可以复活呢!我听说上古的时候,有个叫俞跗的医生,治病不用汤剂、药酒,镵针、砭石、导引、按摩、药熨等办法,一解开衣服诊视就知道疾病的所在,顺着五脏的腧穴,然后割开皮肤剖开肌肉,疏通经脉,结扎筋腱,按治脑髓,触动膏肓,疏理横隔膜,清洗肠胃,洗涤五脏,修炼精气,改变神情气色,先生的医术能如此,那么太子就能再生了;不能做到如此,却想要使他再生,简直不能用这样的话欺骗刚会笑的孩子.”过了好久,扁鹊才仰望天空叹息说:“您说的那些治疗方法,就像从竹管中看天,从缝隙中看花纹一样.我用的治疗方法,不需给病人切脉、察看脸色、听声音、观察病人的体态神情,就能说出病因在什么地方.知道疾病外在的表现就能推知内有的原因;知道疾病内在的原因就能推知外在的表现.人体内有病会从体表反应出来,据此就可诊断千里之外的病人,我决断的方法很多,不能只停留在一个角度看问题.你如果认为我说的不真实可靠,你试着进去诊视太子,应会听到他耳有呜响、看到鼻翼搧动,顺着两腿摸到阴部,那里应该还是温热的.”
中庶子听完扁鹊的话,眼呆滞瞪着不能眨,舌头翘着说不出话来,后来才进去把扁鹊的话告诉虢君.虢君听后十分惊讶,走出内廷在宫廷的中门接见扁鹊,说:“我听到您有高尚的品德已很长时间了,然而不能够在您面前拜见您.这次先生您路经我们小国,希望您能救助我们,我这个偏远国家的君王真是太幸运了.有先生在就能救活我的儿子,没有先生在他就会抛尸野外而填塞沟壑,永远死去而不能复活.”话没说完,他就悲伤抽噎气郁胸中,精神散乱恍惚,长时间地流下眼泪,泪珠滚落沾在睫毛上,悲哀不能自我克制,容貌神情发生了变化.扁鹊说:“您的太子得的病,就是人们所说的‘尸蹶’.那是因为阳气陷入阴脉,脉气缠绕冲动了胃,经脉受损伤脉络被阻塞,分别下注入下焦、膀胱,因此阳脉下坠,阴气上升,阴阳两气会聚,互相团塞,不能通畅.阴气又逆而上行,阳气只好向内运行,阳气徒然在下在内鼓动却不能上升,在上在外被阻绝不能被阴气遣使,在上有隔绝了阳气的脉络,在下有破坏了阴气的筋纽,这样阴气破坏、阳气隔绝,使人的面色衰败血脉混乱,所以人会身体安静得像死去的样子.太子实际没有死.因为阳入袭阴而阻绝脏气的能治愈,阴入袭阳而阻绝脏气的必死.这些情况,都会在五脏厥逆时突然发作.精良的医生能治愈这种病,拙劣的医生会因困惑使病人危险.
扁鹊就叫他的学生子阳磨砺针石,取穴百会下针.过了一会儿,太子苏醒了.又让学生子豹准备能入体五分的药熨,再加上八减方的药剂混和煎煮,交替在两胁下熨敷.太子能够坐起来了.进一步调和阴阳,仅仅吃了汤剂二十天就身体恢复和从前一样了.因此天下的人都认为扁鹊能使死人复活.扁鹊却说:“我不是能使死人复活啊,这是他应该活下去,我能做的只是促使他恢复健康罢了.”
英语翻译开头:扁鹊者,渤海郡郑人也,姓秦氏,名越人.少时为人舍长.舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之……越人能使之起耳. 扁鹊之死 英语翻译原文:扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深.”桓侯曰:“寡人无疾.”扁鹊出,桓侯曰:“医之好 【原文】扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除.左右曰:“君之病,在耳之前,目下之,除之未必已也,将使耳不聪,目不明.” 君 关于扁鹊的一个翻译昔虢太子死,扁鹊治而生之,扁鹊曰:「我非能生死人者,我能治可生者耳.」然不遇扁鹊,亦不生矣.若夫膏肓之 扁鹊投石原文:医扁鹊见秦武王,武王示之病.扁鹊请除.左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已也,将使耳不聪,目不明 医扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除.左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已也,将使耳不聪,目不明.”君以告扁鹊 史记扁鹊传中虢君闻之大惊初见扁鹊于中阙 如何翻译 扁鹊见蔡桓公阅读扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠理,不治将恐深.”桓侯曰:“寡人无疾.”扁鹊出,桓侯曰:“医之 几篇文言文阅读扁鹊之兄善医魏文侯问扁鹊曰:“子昆弟三人,其孰最为善医?”扁鹊曰:“长兄最善,中兄其次,扁鹊最下.”魏文侯 扁鹊之死说明了一个什么道理 扁鹊见蔡桓公中桓侯故使人问之的使是什么意思