作业帮 > 语文 > 作业

为什么多种语言的相似性这么高?两种语言中的同一个词(或字)为什么经常巧合地同样表达着两个意思?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/17 21:58:43
为什么多种语言的相似性这么高?两种语言中的同一个词(或字)为什么经常巧合地同样表达着两个意思?
这里举个例子,比如说,英文的broke跟中文的“破了,损坏了”同义,除此以外,broke还有一个释义,便是破产,而中文中的“破产”,也带有一个破字,为什么两国的语言系统中都会以同一个字(词)表达两个似乎毫无相关的意思呢.为什么中文里偏偏也是“破”产,像英文里的“broke”一样,而不是“无”产了呢.【不知有没有解释清楚】\x09谢谢了,
首先你怎么认定这个是没有借鉴的,破产不是中国的概念,中国古代没有这个概念是照翻译英文的,所以用这个.大家是有关联的