英语翻译海明威在其代表作品《老人与海》中,把个人自身、以及同自然和社会的相处姿态以一种矛盾冲突的形式展现出来.他一方面要
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/05 03:16:40
英语翻译
海明威在其代表作品《老人与海》中,把个人自身、以及同自然和社会的相处姿态以一种矛盾冲突的形式展现出来.他一方面要以一种斗争的态度来对待自身以外的一切,另一方面却又把自己融合进这个世界与其和谐相处.通过分析这些矛盾和对自然社会的抗衡,我们能看到作者意识中的归属感.透过对象征物的研究,可以知道在宇宙这个平等而矛盾的生物圈中,个人是不可能独立存在的.我们必须正确认识和积极地面对矛盾,在矛盾中找到意义,以新的方式进行自我定位,达到自身情感的平衡以及人和自然、社会的和谐.
海明威在其代表作品《老人与海》中,把个人自身、以及同自然和社会的相处姿态以一种矛盾冲突的形式展现出来.他一方面要以一种斗争的态度来对待自身以外的一切,另一方面却又把自己融合进这个世界与其和谐相处.通过分析这些矛盾和对自然社会的抗衡,我们能看到作者意识中的归属感.透过对象征物的研究,可以知道在宇宙这个平等而矛盾的生物圈中,个人是不可能独立存在的.我们必须正确认识和积极地面对矛盾,在矛盾中找到意义,以新的方式进行自我定位,达到自身情感的平衡以及人和自然、社会的和谐.
hemingway presented himself and the profile of how he get along with nature as well as society in a form of contrast in his representative work -- old man and the sea. on one hand, he need to treat everything but himself in a fighting way; on the other hand, he involved himself into the mudane world and seeked for harmony. through anlilzing these contrast and fighting againest the nature along with society, we can find the feeling of belongings of the orthor. through the study of syboliizing items, we may know that men can never live seperately in this universe full of equety and contrast. we have to know the contrast correctly and face it positively. seeking for something in it, then we can identify ourselves in a new perspective, thus we can achieve the balence of emotion and the harmony within human, nature and society.
纯手工翻译,可能有个别单词拼写有误,你校对一下.
纯手工翻译,可能有个别单词拼写有误,你校对一下.
英语翻译海明威在其代表作品《老人与海》中,把个人自身、以及同自然和社会的相处姿态以一种矛盾冲突的形式展现出来.他一方面要
英语翻译目前,针对《老人与海》的研究很多,本文作者认为,作为海明威总结性的作品,其讲述了老渔夫捕鱼过程中,种种坎坷经历,
关于海明威作品《老人与海》的问题
海明威的《老人与海》中说:“一个人并不是生来要给打败的,你尽可以把他消灭掉,可就是打不败他.”
的名句认识在《老人与海》中,海明威写出了他的经典名句:“一个人并不是生来要给打败的,你尽可以把他消灭掉,但他的精神是不可
“当个人的利益与社会、集体和他人的利益没有冲突时,要把个人、集体、社会三者的统一作为自己选择的标准,两利相权去其重,两弊
老人与海中海明威电报式风格的体现
悲剧产生于社会的矛盾、两种社会力量的冲突。冲突双方分别代表着真与假、善与恶、新与旧等对立的两极,却总是以代表真、善、新等
海明威《老人与海》的读后感
海明威的老人与海读后感
海明威对《老人与海》的评价?
海明威《老人与海》的问题