作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译李小龙传奇讲述了功夫巨星李小龙的一生,最开始,李小龙只是一个香港普通的学生,然而,受到外国人嘲笑他是东亚病夫之后

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/29 02:18:43
英语翻译
李小龙传奇讲述了功夫巨星李小龙的一生,最开始,李小龙只是一个香港普通的学生,然而,受到外国人嘲笑他是东亚病夫之后,拜叶问为师,从此习武,没想到没过多久,他就获得了全港拳击冠军,可是由于他年轻气盛,惹了黑帮老大,不得不孤自一人来到了美国,在美国,他的事业达到了巅峰期,战胜了无数的高手,并且他结合哲学的理论,创建了截拳道,之后,他又涉身电影界,拍下了许多精彩的电影,没想到最后,一代巨星李小龙却在拍死亡游戏的时候不幸去世,死因直至今日还是个谜.
1L,说过了不要翻译器的,你那是谷歌的以为我不知道啊
Bruce Lee was born in San Francisco to parents of Hong Kong heritage but was raised in Hong Kong until his late teens. Lee emigrated to the United States at the age of 18 to claim his U.S. citizenship and receive his higher education. It was during this time that he began teaching martial arts, which soon led to film and television roles.
His Hong Kong and Hollywood-produced films elevated the traditional Hong Kong martial arts film to a new level of popularity and acclaim, and sparked a major surge of interest in Chinese martial arts in the West in the 1970s. The direction and tone of his films changed and influenced martial arts and martial arts films in Hong Kong and the rest of the world, as well.
Lee became an iconic figure known throughout the world, particularly among the Chinese, as he portrayed Chinese nationalism in his films. He initially trained in Wing Chun, but he later rejected well-defined martial art styles, favouring instead to utilise useful techniques from various sources in the spirit of his personal martial arts philosophy, which he dubbed Jeet Kune Do (The Way of the Intercepting Fist).
Jeet Kune Do originated in 1967. After filming one season of The Green Hornet, Lee found himself out of work and opened The Jun Fan Institute of Gung Fu. A controversial match with Wong Jack Man influenced Lee's philosophy about martial arts. Lee concluded that the fight had lasted too long and that he had failed to live up to his potential using his Wing Chun techniques. He took the view that traditional martial arts techniques were too rigid and formalistic to be practical in scenarios of chaotic street fighting.
On 10 May 1973, Lee collapsed in Golden Harvest studios while doing dubbing work for the movie Enter the Dragon. Suffering from seizures and headaches, he was immediately rushed to Hong Kong Baptist Hospital where doctors diagnosed cerebral edema. They were able to reduce the swelling through the administration of mannitol. These same symptoms that occurred in his first collapse were later repeated on the day of his death.