作业帮 > 英语 > 作业

1.let me try ,again 2.l think he doesn't wash it 3.Good car

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/12 04:58:37
1.let me try ,again 2.l think he doesn't wash it 3.Good car 4.it is not easy 5.l can drive on
the wrong side of the car 以上句子有错误吗?有的话指出并解释
1.try 和 again之间不应该有标点,因为again是修饰try的.
2.否定应该前置,改为:I don't think he washes it.
3.不太清楚你想问什么,我认为应该没什么问题.
4.不太清楚你想问什么,我认为应该没什么问题.
5.如果你想问drive on 的用法的话,drive on 1.继续驾车行驶,继续向前开:No one is here,drive on,we'll try the next house.这里一个人也没有,继续向前开,看看下一所房子(有人没有).He met the accident and could not drive on.他遇到车祸,不能继续驾车行驶了.2.鞭策,激励;驱使,怂恿:She drove him on to commit murder.她怂恿他去杀人.
感觉没有完全领会你的意思,如果你还有问题,希望可以更明确地提出来,这样可以更好地解答.
再问: 第一个的懂了,3.好的车.4.这是不容易的 2.为什么否定置前 5.我翻译了, 我能在车的反面开车.并不是drive on 的用法,我就是想问所有的句子语法有错误吗??
再答: 2.否定前置是英语的一个语法规则,这个是必须要遵守的。但也要注意,英语是放在前面的,但翻译成汉语时还是应该将否定还原。 3.我个人认为语法上应该没有问题,只是句意上good car 强调了车的性能很好。我们经常用nice来形容一个东西看上去好看,如Nice tie. 领带不错。Nice cup. 杯子不错。 4.我个人认为语法上应该没有问题,缩略形式是可用可不用的,只是人们在对话中常用缩略形式,注意这个句子有两种缩略形式:it's not 和 it isn't 5.我开始没有看明白,语法上应该也没什么错误吧。但意思我也不太明白。不过你翻译的“车的反面”肯定是不对的,我猜应该是指我可以在车的副驾驶座上开车。我认为驾驶席一侧应该是正确的一边(right side),所以wrong side是不是指副驾驶座那一侧。 以上都是我的个人看法,希望你有所收获。
再问: 为什么不能肯定一点呢?
再答: 呵呵,毕竟我们的母语不是英语,我也只能根据现有知识回答你,至于地不地道我当然不敢肯定了,不过应该是没什么问题的。看在我这么耐心的份上,你就采纳了吧。这个答案也是我斟酌了好久才回答上去的。