作业帮 > 英语 > 作业

“新的教育光盘已经卖完”,这句话用英语怎么翻译?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/11 01:06:16
“新的教育光盘已经卖完”,这句话用英语怎么翻译?
看到一个例句:新的教育光盘已经卖完 翻译为 The new education CDs were sold out.是否正确?这里的education是否应该用educational才对?
The new education CDs were sold out正确
education是名词,但是也可以作定语,用来修饰其他的名词.
educational虽然是形容词,可以作定语,但其含义是“有教育意义的”,和您的原意相去甚远
供参考.
再问: 谢谢!名词和形容词都可以做定语这个我懂。这是在有道词典上看到的例句,还有另一个例句:I have bought many educational CD-ROMs before and none of them is good.这里的educational又作何解?字面意思好像也是教育类的光盘 而不有教育意义的光盘,可否用education替代?请指教
再答: 是这样的:educational一次本身有“ 教育(方面)的; 为教育的; 有教育意义的; 提供咨询的”等好多个意思,但总的来讲,不涉及具体内容,多涉及分类。我理解您原句中强调的是某种特定的光盘,强调的是光盘的内容而非分类。 您的第二个例句中educational的意思是“教育方面的”,强调的是类别。 希望对您有帮助。