作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The desire to be connected has brought solitude to a(n)

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/11 03:26:47
英语翻译
The desire to be connected has brought solitude to a(n) ___39____as we’ve known it.People have become so ___40____in the world of networks and connections that one can often be contacted ____41___they’d rather not be
空格里依次是“ end " ”reachable" "even if"
正如我们所知道的,同外界接触的渴望让独居成为不可能.在如今这个互联网和各种通讯工具发达的世界,很容易就可以联系到一个人,尽管他们很多时候不远被联系到.
再问: that one can often be。。。。中的“one" 指的什么??和 ”People have become so reachable 怎么翻译????
再答: one就只是泛指人们,(很容易联系到”一个人“中的”一个人“)People have become so reachable 人们很容易被联系到
再答: 第二句语法说下吧:People have become so reachable in the world of networks and connections that one can often be contacted even if they’d rather not be. 整个句子是用so that引导的一个结果状语从句,因为网络和通讯现在的人们很容易被联系到,但也使得人们在不希望被联系到的时候被骚扰到