作业帮 > 英语 > 作业

看银河系漫游指南原文时,发现引子有一段话译文里没有,我也读不懂谁来解答下?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 03:54:51
看银河系漫游指南原文时,发现引子有一段话译文里没有,我也读不懂谁来解答下?
原文如下
Many were increasingly of the opinion that they'd all made a big mistake in coming down from the trees in the first place.And some said that even the trees had been a bad move,and that no one should ever have left the oceans.
刚问的都明白了,有俩字不认得
over the older
squattish,squarish
这两词组啥意思?
原文:
In many of the more relaxed civilizations on the Outer Eastern Rim of the Galaxy,the Hitch Hiker's Guide has already supplanted the great Encyclopedia Galactic as the standard repository of all knowledge and wisdom,for though it has many omissions and contains much that is apocryphal,or at least wildly inaccurate,it scores over the older,more pedestrian work in two important respects.
It stood on its own and looked over a broad spread of West Country farmland.Not a remarkable house by any means — it was about thirty years old,squattish,squarish,made of brick,and had four windows set in the front of a size and proportion which more or less exactly failed to please the eye.
哈哈,这也是我最喜欢的道格拉斯、亚当斯的经典作品.lz可能木有接着往下看吧?其实看了《宇宙尽头的餐馆》你就知道是怎么回事了.
至于你说的那句翻译,大概意思差不多.译者其实是采用了跳译,节省时间也不影响愿意.这老头话也挺多的 ==
再问: 刚问的都明白了, 有俩字不认得 over the older squattish, squarish 这两词组啥意思? 原文: It stood on its own and looked over a broad spread of West Country farmland. Not a remarkable house by any means — it was about thirty years old, squattish, squarish, made of brick, and had four windows set in the front of a size and proportion which more or less exactly failed to please the eye
再答: squarish是成方形的,这个知道吧;squattish是一种建筑方式,具体汉语怎么翻译我还真不知道,就是矮矮胖胖的那种,比方说因纽特人的igloo就是这种感觉。米国的粮仓以前都是这种样式(尤其荷兰裔的比较喜欢),现在已经很少了。 整个这一段就是对这个农场的描述,具体的就不给你翻译了,依lz的水平肯定能看懂 另外,over the older我没有看见原文哎,应该是get over the older....blah blah吧