作业帮 > 英语 > 作业

no sooner..than hardly..when区别?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 01:40:53
no sooner..than hardly..when区别?
很多人都说是一样的,但有人又说不一样.搞不懂.
像这个,《我一到家就去睡觉》可能用以下二种来表达吗?
i had no sooner reached home than went to bed
I had hardly reached home when went to bed.
hardly ..when ..未来得及...就..
那这一句应译为“我未到家,就去睡觉.这意思说不过去呀!
两个用法一样,可以互换,都表示“刚一……就……”.
如果要讲细微区别的话,就是hardly ..when ..更紧凑一些,意思是“几乎未来得及做完A这件事,紧接着就开始做B这件事”.
而no sooner..than意思是“刚做完A这件事,就做B这件事”.