作业帮 > 英语 > 作业

有关母爱的英汉短文,不要太长,中等

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/02 05:06:11
有关母爱的英汉短文,不要太长,中等
Angel 天使
Once upon a time there was a child ready to be born.
One day the child asked God: "They tell me you are going to send me to earth tomorrow but
how am I going to live there being so small and helpless?"
God replied: "Among the many angels, I have chosen one for you. She will be waiting for
you and will take care of you."
"But, " said the child: "tell me here in Heaven I don‘t anything else but sing and smile.
That‘s what I need to be happy!"
God said: "Your angel will sing for you and will also smile for you every day. And you will
feel your angel‘s love and be happy."
"And," said the child: "how am I going to be able to understand when people talk to me, If
I don‘t know the language that men talk?"
"That‘s easy", said God: "Your angel will tell you the most beautiful and sweet words
you will ever hear, and with much patience and care, your angel will teach you how to speak."
The child looked up at God saying: "And what am I going to do when I want to talk to you?"
God smiled at the child saying: "Your angel will Place your hands together and will
teach you how to pray."
The child said: "I‘ve heard on earth there are bad men. Who will Protect me?"
God put his arm around the child, saying: "Your angel will defend you - even if it means
risking life!"
The child looked sad, saying: "But I will always be sad because I will not see you anymore."
God hugged the child: "Your angel will always talk to you about me and will teach you
the way to come back to me, even though I will always be next to you."
At that moment there was much peace in Heaven, but voices from earth could already be
heard.
The child, in a hurry, asked softly: "Oh God, if I am about to leave now Please tell my
Angel’s name!"
God replied: "Your angel‘s name is of no importance...you will simply call her MOMMY!"
有一个婴儿即将出生.

一天,这个小孩问上帝,“他们告诉我明天你将要把我送到地球,不过为什么我在那儿会那么小和无助呢?”
上帝说,“在所有的天使之中,我已经选中了一个给你.她将会等待你和照顾你.”
“不过”,小孩问了,“请告诉我--在天堂我除了歌唱和微笑之外什么都不做.这些是我快乐所需要的!”
上帝说,“你的天使每天将会为你歌唱和微笑.你将会感受到你的天使的爱,你会感到快乐.”
“还有”,小孩又问了,“如果我不懂他们说的语言,当人们对我说话的时候我怎样才会理解呢?”
“这很简单,”上帝说,“你的天使将教会你语言中最美丽和最甜蜜的词语,带着最大的耐心和关怀,你的天使将教会你怎样说话.
小孩抬头看着上帝说,“我想和你说话的时候我该怎么做呢?”
上帝微笑着对小孩说,“你的天使会把你的双手放在一起然后教会你怎样祈祷.”
小孩说,“我听说地球上有坏人,谁将会保护我呢?”
上帝把手放在小孩身上,说,“你的天使将会保护你,甚至会冒生命的危险!”
小孩看起来有些悲伤,他说,“我将会一直感到悲伤因为我再也看不到你了.”
上帝拥抱着小孩.“你的天使以后会一直跟你说有关我的事情,还会教你回到我身边的方法,虽说我一直与你同在.”
在这一刻小孩在天堂感到了无比的安详,不过已经可以听到从地球传来的声音.
小孩有点急促,温柔的问“上帝啊,如果我现在将要离开,请告诉我我的天使的名字!”
上帝回答说,你的天使的名字并不那么重要,你可以简单的叫她—— “妈妈”.
——献给天下所有母亲
Deep Mother Love-深沉的母爱
Every child is surrounded by the deep mother love. However, we often turn a blind eye to the love. One day I deeply felt the love.
One day I hurried home for lunch after school, because there would be an exam in the afternoon and I had expected to go back to school early to prepare for the exam. But when I got home, the lunch was not ready yet. I felt unhappy. When the dishes were served, I forund none I like. I ran out of my house angrily and wanderde on the street for a while,hungry. Then I walked to school.
When I got into the classroom, I saw a lunch box on my desk. One classmate told me that it was my mother ther that had brought it here.After opening the box, I found my favorite food inside. My eyes was moist with tears.
Mother gave me her love without asking for return, How deep mother love is!
每个孩子都被深沉的母爱包围着,然而我们经常对这种爱视而不见.一天我深深感受到了这种爱.
一天放学后我匆忙回家吃午饭,因为下午考试,我希望早一点回校准备考试.但是我到家时午饭还没有准备好,我很不高兴.饭菜端上来时,我发现没有一样是我喜欢的.我生气地跑出了家门,饿着肚子在街上游荡了一会,然后往学校走去.
走进教室后,我看到书桌上有一个午餐盒,一个同学告诉我那是我妈妈送来的.打开盖子,里面是我喜欢吃的.我的眼睛湿润了.
妈妈无私地把爱给了我,却不求任何回报.多么深沉的母爱啊!
When Love Beckons You 爱的召唤
When love beckons to you, follow him, though his ways are hard and steep. And when his wings enfold you, yield to him, though the sword hidden among his pinions may wound you. And when he speaks to you, believe in him, though his voice may shatter your dreams as the north wind lays waste the garden.
当爱召唤你时,请追随她,尽管爱的道路艰难险峻.当爱的羽翼拥抱你时,请顺从她,尽管隐藏在其羽翼之下的剑可能会伤到你.当爱向你诉说时,请相信她,尽管她的声音可能打破你的梦想,就如同北风吹落花园里所有的花瓣.
For even as love crowns you so shall he crucify you. Even as he is for your growth so is he for your pruning. Even as he ascends to your height and caresses your tenderest branches that quiver in the sun, so shall he descend to our roots and shake them in their clinging to the earth.
爱会给你戴上桂冠,也会折磨你.爱会助你成长,也会给你修枝.爱会上升到枝头,抚爱你在阳光下颤动力的嫩枝,也会下潜至根部,撼动力你紧抓泥土的根基.
But if, in your fear, you would seek only love’s peace and love’s pleasure, then it is better for you that you cover your nakedness and pass out of love’s threshing-floor, into the seasonless world where you shall laugh, but not all of your laughter, and weep, but not all of your tears. Love gives naught but it self and takes naught but from itself. Love possesses not, nor would it be possessed, for love is sufficient unto love.
但是,如果你在恐惧之中只想寻求爱的平和与快乐,那你就最好掩盖真实的自我,避开爱的考验,进入不分季节的世界,在那里你将欢笑,但并非开怀大笑,你将哭泣,但并非尽情地哭.爱只将自己付出,也只得到自己.爱一无所有,也不会为谁所有,因为爱本身就已自足.
Love has no other desire but to fulfill itself. But if you love and must have desires, let these be your desires:
爱除了实现自我别无他求.但是如果你爱而又不得不有所求,那就请期望:
To melt and be like a running brook that sings its melody to the night.
将自己融化并像奔流的溪水一般向夜晚吟唱自己优美的曲调.
To know the pain of too much tenderness.
明了过多的温柔所带来的苦痛.
To be wounded by your own understanding of love;
被自己对爱的理解所伤害;
And to bleed willingly and joyfully.
并情愿快乐地悲伤.
To wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving;
在黎明带着轻快的心醒来并感谢又一个有家的日子;
To rest at the noon hour and meditate love’s ecstasy;
在中午休息时间里沉思爱情的狂喜;
To return home at eventide with gratitude;
在黄昏怀着感恩之心回家;
And then to sleep with a payer for the beloved in your heart and a song of praise upon your lips.
然后为内心所爱之人祈祷,吟唱赞美之歌,并带着祷告和歌声入眠.