我也挺喜欢这句“丝雨如尘云著水”.开始还以为“尘云著水”是个成语.
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/28 07:15:26
我也挺喜欢这句“丝雨如尘云著水”.开始还以为“尘云著水”是个成语.
真是惭愧,应该这样念:丝雨如尘 云著水;呵呵
真是惭愧,应该这样念:丝雨如尘 云著水;呵呵
临江仙
丝雨如尘云著水①,婿香碎拾吴宫.百花冷暖避东风.酷怜娇易散②,燕子学偎红.
人说病宜随月减,恹恹③却与春同.可能④留蝶抱花丛.不成双梦影⑤,翻笑杏梁空.
【注释】
①丝雨二句:意谓细雨蒙蒙,云中夹带着水气,吴宫里残花散落了满地.婿香,娇艳芳香的花.唐李贺《南园十三首》之一:"可怜日暮婿香落,嫁与东风不用媒."
②酷怜二句:此言最让人怜惜的是那娇美的官花极易败落,故而连小燕子也学着人的样子怜惜起花来,它紧紧依偎在花下.偎红,紧贴着红花.
③恹恹:精神委靡不振貌.
④可能:犹岂能.
⑤不成二句:意谓难道说燕子成双成对地飞去了,反而笑那屋宇梁上空空.不成,犹言难道.杏梁,用文杏木制成的屋梁.宋晏殊《采桑子》:"燕子双双,依旧衔泥入杏梁."
【讲解】
此篇抒写暮春时节,愁病交加,万般无奈的情景.词中用"吴宫"、"杏梁"等语皆作泛指,其中深含了兴亡之悲,似有深藏的隐忧,空灵含蕴而有味可咀.
丝雨如尘云著水①,婿香碎拾吴宫.百花冷暖避东风.酷怜娇易散②,燕子学偎红.
人说病宜随月减,恹恹③却与春同.可能④留蝶抱花丛.不成双梦影⑤,翻笑杏梁空.
【注释】
①丝雨二句:意谓细雨蒙蒙,云中夹带着水气,吴宫里残花散落了满地.婿香,娇艳芳香的花.唐李贺《南园十三首》之一:"可怜日暮婿香落,嫁与东风不用媒."
②酷怜二句:此言最让人怜惜的是那娇美的官花极易败落,故而连小燕子也学着人的样子怜惜起花来,它紧紧依偎在花下.偎红,紧贴着红花.
③恹恹:精神委靡不振貌.
④可能:犹岂能.
⑤不成二句:意谓难道说燕子成双成对地飞去了,反而笑那屋宇梁上空空.不成,犹言难道.杏梁,用文杏木制成的屋梁.宋晏殊《采桑子》:"燕子双双,依旧衔泥入杏梁."
【讲解】
此篇抒写暮春时节,愁病交加,万般无奈的情景.词中用"吴宫"、"杏梁"等语皆作泛指,其中深含了兴亡之悲,似有深藏的隐忧,空灵含蕴而有味可咀.
我也挺喜欢这句“丝雨如尘云著水”.开始还以为“尘云著水”是个成语.
你也喜欢我以为啊
我还喜欢什么,我喜欢什么,我也喜欢什么造句是排比的
英语翻译对不起 我一直以为你是瑞士人 祝你有个快乐的旅程 回到祖国的感觉一定很棒 我现在也还在工作 加油
现代文译文言文 正是从2010年踏入这所学校时,这一刻起,我开始喜欢上这里,同时我还感到这里也爱我。二中,是她给了我这个
20:40左右扬州地震了?兴化也有震感,我还以为是幻觉呢
三角恋.我很喜欢一个女孩子,她本来和她以前男朋友分手半年了,我追她2、3个月了,我也知道她开始喜欢我了,她也和我说过她还
英语翻译本来以为你会很专一的对我但到了最后发觉不认真那个偏偏是你我不会去怪任何人也无悔任何事只可以说句我们根本不应该开始
我刚接触了个男孩子,他说很喜欢我,是认真的,让我做他女朋友,而且我也有点喜欢他,只是还没接受
以前喜欢一个男生,现在不喜欢了,可是周围的人还以为我喜欢他.
梁静茹的《崇拜》里的这句歌词是什么意思?“我还以为我们能不同于别人,我还以为不可能的不会不可能”
英语翻译1.今年18岁,是个男孩,现在正在读高三.2.我喜欢英语,也喜欢体育课特别是篮球,我还善于跟人交往,也乐于助人没