求教大哥大姐一个很简单的英语问题.我理解力低.下面我理解不好
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/05 18:42:54
求教大哥大姐一个很简单的英语问题.我理解力低.下面我理解不好
All of us use words,phrases and quotations from Shakespeare's writings that have become part of the common property of the English-speaking people.Most of the time we are probably unaware of the source of the words we use,rather like the old lady who was taken to see a performance of Hamlet and complained that "it was full of well-known proverbs and quotations".
小生不是求教词句的翻译,而是想知道最后一句话中“rather like the old lady who was taken to see a performance of Hamlet and complained that "it was full of well-known proverbs and quotations".” (就像一位被带去观看《哈姆雷特》的老太太抱怨说:“戏里尽是大家熟知的谚语和引语.)这句话在句子中的内涵或者作用.
All of us use words,phrases and quotations from Shakespeare's writings that have become part of the common property of the English-speaking people.Most of the time we are probably unaware of the source of the words we use,rather like the old lady who was taken to see a performance of Hamlet and complained that "it was full of well-known proverbs and quotations".
小生不是求教词句的翻译,而是想知道最后一句话中“rather like the old lady who was taken to see a performance of Hamlet and complained that "it was full of well-known proverbs and quotations".” (就像一位被带去观看《哈姆雷特》的老太太抱怨说:“戏里尽是大家熟知的谚语和引语.)这句话在句子中的内涵或者作用.
是对上一句话Most of the time we are probably unaware of the source of hte words we use(绝大多数时间里我们可能没有意识到我们使用的语言的来源)的进一步的说明,也是举例解释说明上句,作者的意思应该是:本来我们所熟知的谚语和引语许多是来自于莎士比亚的作品,例如《哈姆雷特》,可是我们却没有意识到这点,却以为这些表示是引用我们熟知的语言.
求教大哥大姐一个很简单的英语问题.我理解力低.下面我理解不好
大哥大姐帮帮我啊````一个语文问题
我有一个数学问题问问大哥大姐门
请问各位学新概念英语的大哥大姐们一个问题,我要是把新概念1234册的所有课文单词语法和短语都理解和背得滚瓜烂熟了,请问我
哪位好心的大哥大姐帮我回答一个初一的数学问题?
哪位好心的大哥大姐帮我回答一个初二的数学问题?
牛人团各位大哥大姐我有一个小小的问题哦!
大哥大姐行行好回答我的问题吧
大哥大姐大姨大妈!大叔 问问我的手问题
求助英语问题这一个第一次见到英语老师的对话,写简单的最好有翻译,谢谢大哥大姐
大哥大姐 我很可怜
今天是我的生日、我想要的很简单、想和你一起过 (请问有没有哪个大哥大姐懂得 帮我翻译成英语)