作业帮 > 英语 > 作业

丢了芝麻捡西瓜,怎么翻译?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/22 05:40:01
丢了芝麻捡西瓜,怎么翻译?
picking the sesame to throw the watermelon?
不过真正的意思接近的我觉得应该是 penny wise,pound foolish,小处聪明,大事糊涂.
penny是便士的意思,在中国就是几分钱的意思.
pound是镑,相当于中国的元,比分多多了.
在分儿上斤斤计较,在元上相当糊涂,所以是丢了芝麻捡西瓜.