作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译请高人帮我翻译一下这个句子可以不,“Accrued expenses payable are for wages

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/10 19:27:47
英语翻译
请高人帮我翻译一下这个句子可以不,“Accrued expenses payable are for wages and salaries.Total cash payments for wages and salaries during 2002 were80000 dollar,At the end of 2002 ,8000 dollar was owed to employees ” 还有我想问一下像这个题目有8000还没付给员工的,那么这8000在 Income statement 也算到花费这项里面吗?
翻译:
应计的应付费用包括工资和薪水.2002年总共薪资的付现是80000美元.到2002年底,这80000美元是欠员工的.
accrued expense是应该付而没有支付的.
在financial statement里面是要算在expense里面的.
建议你看看financial accounting里面用的是accrual accounting.
Under accrual accounting,even though employees may be paid in the next accounting period for work performed near the end of the present accounting period,the expense still is recorded in the current period since the current period is when the expense was incurred.
accrual accounting区别于cash accounting (根据钱有没有收到或者支出)
Under the accrual method,revenues and expenses are recorded according to when they are earned and incurred,not necessarily when the cash is received or paid.For example,under the accrual method revenue is recognized when customers are invoiced,regardless of when payment is received.Similarly,an expense is recognized when the bill is received,not when payment is made.