英语翻译中文里的结果和后果两个词含义不同,一个较为中性,另一个较为贬义.请问英文中要表达这两个意思,该用什么单词呢
英语翻译中文里的结果和后果两个词含义不同,一个较为中性,另一个较为贬义.请问英文中要表达这两个意思,该用什么单词呢
英语翻译请问这两个字在一起的时候该怎么翻译,西班牙语怎么翻译.这是准备用做商标名称的,请用较为简短翻译
与搪塞意思较为相近的两个词语是什么?~~
解释词语的含义 和 词语的文章里的意思 这两个有什么不同?分别要怎么回答?
英语翻译各位英语达人:中性这个单词在英语里该如何表达呢?就是不男不女的那个中性,就比如说这件衣服款式比较中性.那么中性这
如何实现英文换行的同时,原来行的单词之间距离较为适中呢?
英语翻译要较为传统的英语
把“有时”换为另一个较为优美的词
请问中国历史中哪几座城市的历史较为悠久呢?
请问这两个句子的不同含义
求一个较为中性的英文名,而有比较少人用,可是一定要是C字头!
请问这两个有什么不同呢?