作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译空格里依次是:introduced   managed  physical   d

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/14 07:59:18
英语翻译

空格里依次是:introduced   managed  physical   diagnosed   forbade   deserve    

      主要想问三点:第一 ,在第一段第二行,从:he managed to take 开始一直到这段结束,改怎么翻译?
                                第二,在第二段第一行,last of his physical  illnesses  其中 “last" 怎么翻译?
                                第三,第三段,第一行,what have  I done  .这个疑问句怎么翻译?
事故发生两年后,他被推荐进入了北京瘫痪游泳队.
虽然残疾了,他任然在14年国家瘫痪游泳竞标赛中取得了两枚金牌.(或者,他身残志坚,在.),
他虽双臂残缺,然祸不单行.
在他获得金牌后,又被诊断出患有过敏性疾病,而迫使他停止高强度训练.
刘妈妈说,在知晓的那一刻,我朝天大吼,我这是做错了什么,老天爷让我承受这些困苦折磨?
Liu Wei说,我身体出血,我的肾脏功能紊乱.
体育的大门被关上了,然而却开启了音乐之窗,以一种不同的表现形式.
敲打键盘,比看起来的困难许多.
再问: ast of his physical illnesses 其中 “last" 怎么翻译?