英语翻译这句话好像应该解释为 :城市工作者通常赚比在乡村工作的人多2到10倍可是as much as 好像意思是:差不多
英语翻译这句话好像应该解释为 :城市工作者通常赚比在乡村工作的人多2到10倍可是as much as 好像意思是:差不多
have sb on是戏弄某人的意思 可是好像have on sb as是把尊敬某人当作的意思 这是对的么?have s
as much as的意思?
raw as啥意思?我是想知道俚语的意思,好像是骂人的……
Reading as many books as you can.改病句 好像是改reading为read,但是动词放在
英语翻译我自己想的是"I love them all as long as the rhythm was good"好像
英语翻译好像用from是对的。但是这句话在baidu及google中都可以搜到。
英语翻译照我说的做(as)按老师教你的那样写(as)他看上去好像很累(as if)他说完以后,好像在等待答复(as th
从文字上来讲应该属于现在是已婚状况,不属于再次婚姻范畴内.可是很多解释都显示再婚的意思.好像真的欠妥,我建议在婚就是在婚
请问一下and 和 as well as 有什么区别,好像都是和的意思.
laugh.as.much.as.you.breathe.and.love.as.long这句话啥意思?
as if i 是“我才不在乎”吗?但是我觉得好像应该是“好像我在乎”,到底应该怎么理解?各位请帮下忙,语法是没错的啦,