作业帮 > 综合 > 作业

跪求韩语翻译,不要翻译器翻译的.急用!必当重谢!!! 请翻译帝给小弟翻译翻译,谢谢,谢谢`````

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/14 07:46:07
跪求韩语翻译,不要翻译器翻译的.急用!必当重谢!!! 请翻译帝给小弟翻译翻译,谢谢,谢谢`````
韩国积极参与国际分工,实行出口“主导”的市场经济体制,重视文化融合,注重自主创新,从而实现了经济的稳步发展。这给子地缘相邻、文化相近的中国发展开放型经济具有重要的现实意义。本论文将从实行出口主导型经济发展战略,注重自主创新这两点启示进行研究.
韩国经济起飞始于60年代初期,尔后30年来,一直保持高速增长的势头。据世界银行《1992年世界发展报告》统计,自1965年至1990年韩国人均国民生产总值(GNP)年增长率为7.1%,列世界各国之首。按美国斯坦福大学教授莫克尔斯提出的“现代国家主要指标”剖析,韩国1990年人均GNP5400美元,第三产业在GNP所占比重为46%,非农业就业人口比例、受过基础教育人口比例、适龄青年接受高等教育人数、城市人口比重、平均人口预期寿命、人口自然增长率等均已达标,可见90年代的韩国已进入国民经济现代化阶段。对外开放进而实现市场经济国际化被认为是韩国经济起飞过程中成功的因素之一。国际舆论称之为“韩国奇迹在战争的废墟上出现”。
韩国经济的高速发展,在很大程度上得益于能够根据本国经济发展的各个阶段,推行不同的贸易政策、产业政策和金融政策,较早的使国民经济通过计划手段,从粗放型发展及时转变为集约化发展,因此取得了事半功倍的效果。这里关键是抓住机遇,加快发展。三是从韩国经济发展格局来看,实行以贸易为导向,以工业为基础,以金融为后盾的三元经济发展战略,推进市场经济国际化,形成国民经济投入和产业的良性循环,为韩国经济高速发展创造了高能化的结构。
对外开放不仅有助于促进各项生产要素在国际范围内进行交流,达到互补互利的目的,而且有助于适应国际竞争机制,促进技术进步,提高劳动效率,进一步发展社会生产力。金融对外开放是市场经济走向成熟的标志,但恰恰是中国对外开放、与国际市场接轨的薄弱环节,中国政府要加大开放力度,重点似应在金融开放上大做文章。诚然,目前韩国市场经济体制仍处于不断完善之中,政府调控与市场机制的协调,国际市场与国内市场的促进,经济发展与社会保障的配套等还存在发展失衡的问题,尚有待于进一步改进。
韩国积极参与国际分工,实行出口“主导”的市场经济体制,重视文化融合,注重自主创新,从而实现了经济的稳步发展。这给子地缘相邻、文化相近的中国发展开放型经济具有重要的现实意义。本论文将从实行出口主导型经济发展战略,注重自主创新这两点启示进行研究.
한국은 적극적으로 국제분공에 참여하여 수출"주도"형의 시장경제체계를 실행하고 문화융합을 중시하며 독자창신을 중히 여기며 경제의 안정한 발전을 실현하였다. 이는 지세나 문화상 근접한 중국발전의 개방형경제에 중요한 현실적인 의의가 있다. 이 논문은 수출주도형경제발전전략으로 부터 출발하여 독자창신의 중히 여기는 이 두가지로 연구를 개시한다.
韩国经济起飞始于60年代初期,尔后30年来,一直保持高速增长的势头。据世界银行《1992年世界发展报告》统计,自1965年至1990年韩国人均国民生产总值(GNP)年增长率为7.1%,列世界各国之首。按美国斯坦福大学教授莫克尔斯提出的“现代国家主要指标”剖析,韩国1990年人均GNP5400美元,第三产业在GNP所占比重为46%,非农业就业人口比例、受过基础教育人口比例、适龄青年接受高等教育人数、城市人口比重、平均人口预期寿命、人口自然增长率等均已达标,可见90年代的韩国已进入国民经济现代化阶段。对外开放进而实现市场经济国际化被认为是韩国经济起飞过程中成功的因素之一。国际舆论称之为“韩国奇迹在战争的废墟上出现”。
한국경제는 60년대초기부터 그후30년간 그냥 고속증가의 추세를 유지하였다. 세계은행의 통계에 근거하면 1965년부터 1990년까지 한국인당 국민생산총액(GNP)연간증가율은 7.1%로 세계각국의 랭킹상위에 열거되였다.미국스탠푸대학교수 몰크스가 제기한 "현대국가지표"에 따르면 한국1990년 인당 GNP는 5400$로 제3산업이 GNP에서 46% 차지하고 비농업취업인구비례, 기초교육받은 인구비례,고등교육받은인원수.도시인구비중,평균인구예상수명,인구자연증가율 등 지표가 수준에 도달하였다. 이로부터 90년대의 한국은 국민경제현대화단계에 들어섰다.한국경제가 일떠서서 성공할수 있는 중요한 요소가 대외개방으로 시장경제국제화를 실현하는것이다. 국제여론은 "한국의 기적은 전쟁의 페허에서 일떠선것이다."
韩国经济的高速发展,在很大程度上得益于能够根据本国经济发展的各个阶段,推行不同的贸易政策、产业政策和金融政策,较早的使国民经济通过计划手段,从粗放型发展及时转变为集约化发展,因此取得了事半功倍的效果。这里关键是抓住机遇,加快发展。三是从韩国经济发展格局来看,实行以贸易为导向,以工业为基础,以金融为后盾的三元经济发展战略,推进市场经济国际化,形成国民经济投入和产业的良性循环,为韩国经济高速发展创造了高能化的结构。
한국경제의 고속적인 발전은 어느 정도에서 본국의 경제발전의 각 단계에 근거하여 부동한 무역정책, 산업정책과 금융정책을 실행하여 초기에 국민경제에 대하여 계획적으로 조방형발전으로 적시에 집약화발전으로 전환하여 고효율적인 효과를 취득하였는데 그 관건이 기회를 잡아 발전을 추진하였기때문이다. 그리고 한국경제발전구조로 볼때 무역을 주도로 공업을 기초로 금융을 뒤반으로 3원경제발전전략은 시장경제국제화를 추진하고 국민경제투입과 산업의 양성적인 순환을 형성하고 한국경제의 고속적인 발전에 고능화의 구조를 창조하였다.
对外开放不仅有助于促进各项生产要素在国际范围内进行交流,达到互补互利的目的,而且有助于适应国际竞争机制,促进技术进步,提高劳动效率,进一步发展社会生产力。金融对外开放是市场经济走向成熟的标志,但恰恰是中国对外开放、与国际市场接轨的薄弱环节,中国政府要加大开放力度,重点似应在金融开放上大做文章。诚然,目前韩国市场经济体制仍处于不断完善之中,政府调控与市场机制的协调,国际市场与国内市场的促进,经济发展与社会保障的配套等还存在发展失衡的问题,尚有待于进一步改进。 대외개방은 여러가지 생산요소가 국제범위내 교류를 진행하고 상호 보충하는 목적에 도달하여 국제경쟁체계에 적응하는데 큰 도움이 되고 기술진보를 촉진하고 노동효율을 제고하고 사회생산력을 진일보 발전시키는데 유리하였다. 금융의 대외개방은 시장경제가 성숙된 표지이며 이는 중국의 대외개발과 국제시장과 호흡을 맞추는 박약한 환절이였다. 중국정부가 개방의 역도를 가강할려면 중점을 금융개방에 두어야 한다. 당전 하국시장체계는 부단히 완벽화하는 단계인데 정부조정과 시장체제의 조정은 국제시장과 국내시장의 촉진을 하고 경제발전과 사회보장의 부속시설에 발전비균형의 문제가 있는데 이는 진일보 개진해야 한다.