作业帮 > 英语 > 作业

英语语法:switch roles 为什么不是change,transfer,transform roles?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/13 02:09:08
英语语法:switch roles 为什么不是change,transfer,transform roles?
In the past,the husband used to be the one to bring home the bacon.Now,however,it is not unusual for men and women to _____ roles.
A.change B.switch C.transfer D.transform
因为 switch 是交换的意思.句中翻译:以前丈夫通常是外出工作、挣钱养家的.然而现在男女角色互换已经不奇怪了.注:bring home the bacon 是个谚语,意思是出外挣钱养家.
switch 是两者间互换的意思.
change - 改变(adjustment,alternation)、transfer - 换地方 (relocate)、transform - 变形 (alter,change) 这三个词都侧重表示从一种形态或状态变成另一个样子.
句子里说的是 ”男女角色换位“,所以switch 最好.