“那些只想让你知道的事,结果只有你不知道”翻译成英语怎么说,不要用有道翻译,顺便解释下语法
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/30 01:08:05
“那些只想让你知道的事,结果只有你不知道”翻译成英语怎么说,不要用有道翻译,顺便解释下语法
All that ought to be known only to you has been known to all but you.(直译为:所有那些本应只有你知道的,却是大家都知道了,唯有你不知道。)
其中All that ought to be known only to you作主语(而这其中that ought to be known only to you作定语从句修饰all),意思是“所有那些只想让你自己知道的事儿”,be known to sb的意思是“被某人知晓”,all but you的意思是“除你之外的所有人”。句子主干是All has been known to all but you,其中前面的all指所有的事,后面的all指所有的人。
其中All that ought to be known only to you作主语(而这其中that ought to be known only to you作定语从句修饰all),意思是“所有那些只想让你自己知道的事儿”,be known to sb的意思是“被某人知晓”,all but you的意思是“除你之外的所有人”。句子主干是All has been known to all but you,其中前面的all指所有的事,后面的all指所有的人。
“那些只想让你知道的事,结果只有你不知道”翻译成英语怎么说,不要用有道翻译,顺便解释下语法
英语翻译你永远不知道未来的你会有多么强大.翻译成英语怎么说?
“一些你不知道的事情”翻译成英语是什么?
原来你真的不知道,翻译成英语
《任何时候请不要哭泣,因为你不知道下一秒谁会爱上你的笑容!》翻译成英语是什么?
“你不知道我有多爱你”求人翻译成英语,
英语翻译“我一直在关注你,用一切你知道或不知道的方式.”翻译成英语.
帮忙把汉语翻译成英语 3.我知道你,知道你不知道我,
帮忙把汉语翻译成英语 2.我知道,我知道你不知道我知道,
" 我知道你知道一些我不知道的事 "用英语怎么说?
一个你深爱的人不爱你了,你用脚趾头想想都知道 翻译成英语怎么说啊?
“请问,你知道中国的民族语言怎么翻译成英语”用保加利亚语怎么说?