"Ce livre nous fait toucher d'oeil une palette d'une telle r
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/26 10:13:28
"Ce livre nous fait toucher d'oeil une palette d'une telle richesse,que nos rêves n'en sont que plus colorés."
后半句中的ne...que不是“只是”的意思吗,所以梦更多彩?但是本意上应该是指这本书比梦精彩(至少是一样精彩)才合情理呀.大师们觉得呢
后半句中的ne...que不是“只是”的意思吗,所以梦更多彩?但是本意上应该是指这本书比梦精彩(至少是一样精彩)才合情理呀.大师们觉得呢
不觉得呀,根据人家的原文,应该是这样的:
...une palette d'une telle richesse,que nos rêves n'en sont que plus colorés."
telle ...que
.如此的丰富,以至于我们的梦只能 因此更加多彩
他没有将书和梦作比较,而是应为这本书中的 .,而使我们的梦更加,那是将看完了这本画册后的梦和以前的梦进行比较
...une palette d'une telle richesse,que nos rêves n'en sont que plus colorés."
telle ...que
.如此的丰富,以至于我们的梦只能 因此更加多彩
他没有将书和梦作比较,而是应为这本书中的 .,而使我们的梦更加,那是将看完了这本画册后的梦和以前的梦进行比较
"Ce livre nous fait toucher d'oeil une palette d'une telle r
将句子改为复数形式Il fait une bonne plaisanterie中变为复数时为什么是Ils font( d
请问这个法语句子为什么不用ce qui?nous savons tous ce qu’est une force.
Une fois endormie,la petite fille rêve d'un voyage au clair
Je suis titulaire d'une cérémonie pour les morts des membres
法语 nous allons louer une voiture
英语翻译Nous sommes sur une place.
se sentir d'une humeur d'ange是什么意思
英语翻译Nous vous proposons de rédiger une analyse de film,en fr
1 Peindre d’abord une cage,avec une porte ouverte.Peindre en
法语j'ai une grande affection pour cette ville.还是j'ai d'une gr
Je n'ai pas assez d'argent____acheter ce livre.