作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译The patents office,the Mexican Instituteof Industrial Pr

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/14 14:14:37
英语翻译
The patents office,the Mexican Institute
of Industrial Property,could have a decisive role in this,if it demands that
inventors comply with the requirement of industrial application for the objects
they are claiming.
Furthermore,the concept of utility handled
by the patent office of the United
States must not be accepted,since,for the
effects of filing patents,it is only necessary to show that the invention is
useful,not that it may have an industrial application.Another fundamental
aspect to be considered if the intellectual property system is to contribute to
innovation without necessarily being an entry barrier,is that clear limits
must be placed on the temporary monopoly conferred by the different titles,
thus creating a counterpart of the anti-monopoly law.This aspect should be
reviewed in Mexican legislation since the Law on Economic Competition justly
establishes the cases in which intellectual property protection exists as an
exception to its actions against monopolistic practices.A further element to
avoid anticompetitive practices and,eventually,practices that do not satisfy
the needs of the market at reasonable prices,is to use clear criteria and to work
on the introduction of a compulsory licensing regime in accordance with
international commitments,and the introduction of effective price control
mechanisms.
Finally,the use of patent systems to
introduce a model that benefits the distribution of knowledge above the
traditional philosophy of protecting and excluding third parties,means that
more public and private institutions should become involved in the tasks of
retrieving,analysing and using patent information.It is not enough to have
information banks; networks must be built up to diffuse competitive
intelligence based on information,the technologies necessary to process it and
a portfolio of attractive services.Figure 2 shows a stimulating model for the
development of information services proposed by Lozano and Vald~s (1995).If it
proves possible to build networks in which many institutions participate following
the lines of this model,an important step will have been taken to demolish
entry barriers and use intellectual property as a vehicle for innovation.翻完+50,前提你得让我看懂= =
百 度有道狗狗金山啥的别来了,来了我也不给分- -一模一样的没人回答我,重新来个继续问
很高兴为您解答翻译如下:
The patents office,the Mexican Institute of Industrial Property,could have a decisive role in this,if it demands that inventors comply with the requirement of industrial application for the objects they are claiming.
如果要求发明者服从他们所主张的目标上的工业应用的要求,墨西哥工业产权研究院专利办公室在这其中扮演着决定性的角色,
Furthermore,the concept of utility handled by the patent office of the United States must not be accepted,since,for the effects of filing patents,it is only necessary to show that the invention is useful,not that it may have an industrial application.Another fundamental aspect to be considered if the intellectual property system is to contribute to innovation without necessarily being an entry barrier,is that clear limits must be placed on the temporary monopoly conferred by the different titles,thus creating a counterpart of the anti-monopoly law.This aspect should be reviewed in Mexican legislation since the Law on Economic Competition justly establishes the cases in which intellectual property protection exists as an exception to its actions against monopolistic practices.A further element to avoid anti-competitive practices and,eventually,practices that do not satisfy the needs of the market at reasonable prices,is to use clear criteria and to work on the introduction of a compulsory licensing regime in accordance with international commitments,and the introduction of effective price control mechanisms.
此外,不能接受美国专利办公室所处理的效用概念,因为,就申报专利的效果来说,仅有必要表明该发明是有用处的,而不用表明它可能有某种工业应用性.如果知识产权体系有益于创新,而不是一定会成为进入障碍,则需要考虑另一个基础方面,即应该对由不同权利赋予的暂时性垄断设置明确的限制,从而创造一个与反垄断法相对应的环境.这点应该经过墨西哥立法机关的审查,因为经济竞争法公正地设立了这样一个案例,在其中,对于打击垄断性措施的行动来说,知识产权保护作为一个例外而存在.为了避免反竞争措施以及无法在合理价位满足市场需求的措施,更深的举措应是根据国际承诺采用清晰的标准以及致力于引入强制许可证制度,引入有效的价格控制机制.
Finally,the use of patent systems to introduce a model that benefits the distribution ofknowledge above the traditional philosophy of protecting and excluding third parties,means that more public and private institutions should become involved in the tasks of
retrieving,analysing and using patent information.It is not enough to have information banks; networks must be built up to diffuse competitive intelligence based on information,the technologies necessary to process it and a portfolio of attractive services.
最后,为了引入有益于传播关于保护和剔除第三方的传统哲学知识的模型,使用专利体系意味着更多的公众和个人研究院应参与到检索、反洗和使用专利信息的任务重来,仅拥有资料库是不够的,必须在信息的基础上建立起网络以传播竞争情报、加工情报的技术以及有吸引力的服务组合.Figure 2 shows a stimulating model for the development of information services proposed by Lozano and Vald~s (1995).If it proves possible to build networks in which many institutions participate following the lines of this model,an important step will have been taken to demolish entry barriers and use intellectual property as a vehicle for innovation.
表2展示了由洛扎诺及巴尔德斯(1995)提出的信息服务发展刺激模型,如果建立可以由许多研究院按照该模型范围进行参与的网络被证明是可行的,则必须迈出重要一步,扫除进入障碍并将知识产权作为创新工作.
【英语牛人团】倾情奉献,脑力结晶,手工创作,满意请记得及时采纳哦,