作业帮 > 语文 > 作业

请各位文言文高手帮我翻译一下蒲松林的鸿,是翻成现代文,这是寒假作业,拜托了.

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/14 02:39:36
请各位文言文高手帮我翻译一下蒲松林的鸿,是翻成现代文,这是寒假作业,拜托了.
原文是:天津弋人得一鸿,其雄者随至其家,哀鸣翱翔,抵暮始去.次日弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下.弋人将并捉之.见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤.弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也.”遂释雌.两鸿徘徊,若有悲喜,遂双飞而去.弋人称金,得二两六钱强.噫!禽鸟何知,而锺情若此!悲莫悲于生别离,物亦然耶? 再麻烦一下,请大家帮我想一想本文的启示,谢谢了.
故事说:天津一个捕鸟的人抓到了一只雌雁,雄雁一直追随到了捕鸟人的家,直到天黑了才恋恋不舍的飞走.第二天,雄雁就早早到了捕鸟人家,捕鸟人一出门雄雁便号叫着飞到了他脚下.捕鸟人高兴的想把雄雁也一并抓住.这时,只见雄雁一伸脖子吐出了半锭黄金,捕鸟人顿时明白了雄鸟的意图:它是想用这些黄金把雌雁赎出来啊!捕鸟人深受感动,便把雌雁放了.两只大雁高兴的在上空徘徊着,表示着对捕鸟人的谢意,然后高高兴兴的一起飞向了远方!在故事的结尾,作者感叹道:噫,禽鸟知道什么啊,但是它们却如此的钟情,再也没有比生死离别更让人悲伤的了,对于动物来说又何尝不是呢!