作业帮 > 英语 > 作业

中翻英,几句话不长,跪求orz

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/09 19:50:09
中翻英,几句话不长,跪求orz
任何技能的获得都离不开实践,口译更不例外.充分的、持之以恒的口译实践是翻译技能获得的最重要的途径.口译员必须在长期的翻译实践中经过不断地摸索,才能获得娴熟的技能.指导翻译实践的翻译理论也是译家们在实践中总结出来又运用于实践中去的.所以说实践性的原则是口译技能获得的最基本原则.只有靠实践才能培养出优秀的口译员.
【The acquisition of any skill lies greatly in practices,interpreting included certainly.Sufficient and persistent practices of interpreting is the key approach to attaining interpreting skills.Only through a long-term interpreting process of constantly exploring could he get a perfect skill.The instructing interpreting theories applied to practices were also concluded by interpreters to put into use.Therefore the basic principle of obtaining interpreting skills is to practice.Only by practising more can an excellent interpreter be trained out.】