作业帮 > 英语 > 作业

这句话是被动语态吗you were not intended for what you sought to be.这里的

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/11 19:50:48
这句话是被动语态吗
you were not intended for what you sought to be.这里的intended加了ed,而前面有个were,这句话应该是被动语态吧?那应该怎样翻译呢,
还有就是,intended应该是intend的过去分词或者过去式吧?
不是sought,是ought
这里intended是形容词,不是动词的被动语态
简单可以理解为一个主系表架构be+形容词
或者理解为一个固定搭配 be intended for...
翻译为:你没有打算成为你应当成为的人
不过这句子感觉好奇怪,不像是英语国家人说的,像是中国人自己编的中式英语.