作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译镜中--张枣只要想起一生中后悔的事梅花便落了下来比如看她游泳到河的另一岸比如登上一株松木梯子危险的事固然美丽不如

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/26 19:13:42
英语翻译
镜中
--张枣
只要想起一生中后悔的事
梅花便落了下来
比如看她游泳到河的另一岸
比如登上一株松木梯子
危险的事固然美丽
不如看她骑马归来
面颊温暖
羞惭.低下头,回答着皇帝
一面镜子永远等候她
让她坐到镜中常坐的地方
望着窗外,只要想起一生中后悔的事
梅花便落满了南山
此诗送给你
--郑单衣
轻轻地,我掏,轻轻往外掏,这首诗,春天啊,这首诗
用舌头尖,小心又小心,用舌头尖
掏出坚硬的核,饮完核里的冰,再送给你
耐心地,从衣兜里……我继续往外掏,这首诗
忍不住……又再掏一遍……春天啊
吹去上面的灰,再送给你
这双寂寞的出血的手,和指头上的脏绷带
轻轻地,为什么这些树枝仍要吐出纤维和风?
轻轻地,挖,轻轻往外挖,埋在肉里
那个不绿的核,用舌头尖
在这张不够绿的纸片上,用舌头尖
使劲儿舔着我里面那个黑色的春天啊
在空白处,为什么那些纤维仍要吐出树叶和风?
在指尖上,送给你这首诗的最后一行:
“我在挖自己肉里埋得太深的绿树与星空……”
in Mirror
- Zhang dong
As long as things remembered regret in life
Plum will drop down
For example look at her swim to the other side of
For example boarded a pine ladder
Dangerous of course,the beautiful
Better to see her riding return
Cheek warm
Shame.Looking down,the emperor replied
A mirror is always waiting for her
Let her sit down at a place to sit frequently mirror
Looking out the window,as long as a lifetime regret things remembered
Plum will be covered with the Nanshan
Send you this poem
- Zheng Danyi
Gently,I dig,gently dig out the poem,spring,ah,this poem,
With the tongue tip,be careful and carefully,with the tongue tip
Pulled out a hard-core,core inside the finished drinking ice,and then send you
Patience from the pocket ......I continue to dig out,this poem
......Once again could not help but dig it again ...ah ...spring
Gray swept along by the above,and then send you
This double-lonely bleeding hands,and that the head of the dirty bandages
Gently why these branches still spit fiber and wind?
Softly,digging,gently dug out and buried in the flesh
That is not green,nuclear,with tongue tip
In this green paper is not enough,and with the tongue tip
So vigor I licked the spring inside the black ah
In the blank space,why still spit out the leaves and wind of those fibers?
In the fingertips to give to you the last line of the poem:
"I'm digging too deeply buried in his flesh the trees and the Star ......"