作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译因为要问的不是一个句子,所以题目里美给出具体句子,但是我要问的一下问题有一个大背景,就是这是一个教授在给学生上一

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/02 20:18:12
英语翻译
因为要问的不是一个句子,所以题目里美给出具体句子,但是我要问的一下问题有一个大背景,就是这是一个教授在给学生上一堂关于博弈论的课.教授开课的时候,让大家做了一个游戏,教授说:
there's going to be two players.So Player I will have a choice,Player I can put nothing,$1 or $3 into a hat.The hat will then be given to Player II and Player II can look at what's in the hat and either she can match what's in the hat,i.e.,add the same amount in so 1 if it's 1,or 3 if it's 3,or she can simply take the cash.
这段话翻译过来,前面应该是:需要有两个玩家,1号玩家要选择在帽子(帽子是事先准备好的道具)里不放钱 放1美元或者3美元,之后帽子将会给到2号玩家,2号玩家可以看帽子里的东西并且也可以match,也就是说放入同样数额的钱 如果里面是1美元就放1美元 如果里面是3美元就放3美元 或者她可以什么都不放.
上面没有翻译出来的那个match,到底该怎么翻,我们都知道他的意思就是跟着放一样的钱,但是match在这里该具体翻译成什么呢?
还有一个句子,就是教授拿着装满钱的帽子从同学中间走到讲台上的途中说了这样一句话:I should really have the hat passed across the room rather than have me do it,but we have $2 in the hat so I'm going to pay each...I'm going to pay...what am I going to pay?
翻译是:I should really have the hat passed across the room rather than have me do it,这顶帽子里已经放了2美元所以我要每人付...我要每人付...我要付多少?
前面那句我没翻译出来的句子,该怎么翻译?我想那句应该只是一句闲话,但是确实纠结了很久!
望高手指教.
match的英文解释如下:
give money[transitive] to give a sum of money that is equal to a sum given by someone else:
例如:The government has promised to match any private donations to the earthquake fund.
match这里的意思就是“放与1号玩家同样的钱进去”.
至于match的具体的翻译,我觉得楼主有个翻译理解上的误区.中英文的翻译不可能是完全对等的.英文中,match有多种含义,有多种理解,为了不产生歧义,老师加了一句“i.e.,add the same amount ”.而翻译成中文时,“2号玩家可以看帽子里的东西并且也可以放与1号玩家同样的钱进去”,到这,这句话很好理解,没有歧义,不需要再重复说“即,放与1号玩家同样的钱进去”然后再进一步举例说明“如果里面是1美元就放1美元 如果里面是3美元就放3美元 ……”.这样的中文翻译显得罗嗦.
所以,我的回答——整句翻译就是“2号玩家可以看帽子里的东西并且也可以放与1号玩家同样的钱进去.即如果里面是1美元就放1美元 如果里面是3美元就放3美元 ”
当然这样翻译也可“2号玩家可以看帽子里的东西并且也可以放于1号玩家同样的钱进去.即放于1号玩家同样的钱进去,如果里面是1美元就放1美元 如果里面是3美元就放3美元……”因为是口语,怎么说都行,那怎么翻译都对,谁说口语的话就一定要符合逻辑,不许重复什么的?
第二句,前面的回答也是一种理解,只是不知道你们当时的情景,老师是否想幽默一下什么的.你这道什么意思就行了,别太纠结.