作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译请翻译如下文字:在全球经济一体化的今天,我国的市场经济得到了进一步的发展,而正式加入世界贸易组织更是为中国经济的

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 19:34:07
英语翻译
请翻译如下文字:
在全球经济一体化的今天,我国的市场经济得到了进一步的发展,而正式加入世界贸易组织更是为中国经济的增长和中国企业的发展提供了广阔的市场空间.但是,我们必须清醒的看到更为严峻的挑战.作为一个发展中国家,中国在与世界发达国家的竞争中存在着明显的弱势,特别是我国人口众多,就业压力极大,党和政府意识到惟有大力扶持中小企业,才能从根本上解决城乡就业问题,进而提高国民经济整体水平.因此中小企业以其顽强的生命力和广阔的生存空间,成为国民经济中一支重要而活跃的力量,在世界各国经济发展中起着不可替代的作用.近年来,我国经济的持续快速发展,相当程度上得益于中小企业的快速发展.因此,从战略高度重视中小企业管理,全面提高中小企业管理水平,促进中小企业发展,是当前我国经济发展迫切需要解决的重要问题.面对强手如林的市场竞争,特别是大企业和跨国公司咄咄逼人的攻势,中小企业管理者应意识到:要提高竞争能力,必须致力于企业内部的管理提升,促进中小企业整体素质的提高,人性化管理是科学发展的核心,本文从以“以人为本”的内涵入手剖析了人性化管理是中小企业管理工作的内在要求,进而提出了人性化管理必须贯穿于中小企业管理工作的全过程,同时澄清了在实施中小企业人性化管理过程中需要注意的问题,构建了我国中小企业管理的新思路,最大限度地激发中小企业的活力,对我国经济发展和社会进步做出更大贡献.
关键词:中小企业;人性化管理;促进发展;
楼下的哥们,用软件翻译我也会呀!不过里面不对的地方太多了!
In today's global economic integration, China's market economy has been further developed, and officially joined the World Trade Organization is for China's economic growth and development of Chinese enterprises has provided a broad market space. However, we must clear to see more severe challenges. As a developing country, China's competition with the world's developed countries there is a marked weakness, especially in China's large population and great employment pressure, the party and the government realized that only strong support for small and medium enterprises in order to fundamentally solve the urban and rural areas employment, thereby raising the overall level of the national economy.
Thus, SMEs in its strong vitality and broad living space has become the national economy an important and active force in the economic development of countries in the world plays an irreplaceable role. In recent years, China's sustained and rapid economic development, and to a certain extent due to the rapid development of small and medium enterprises. Therefore, attaches great importance to small and medium enterprises from a strategic management, and comprehensively improve the management level of small and medium enterprises, promoting the development of SMEs, is currently China's economic development urgent need to address important issues. The face of strong competitors such as Lin's competition in the market, especially in large enterprises and multinational corporations aggressive offensive, SME managers should be aware that:
To improve competitiveness, the management must be committed to internal promotion, the promotion of small and medium enterprises to improve the overall quality, human-oriented management is the core of scientific development, this article from a "people-oriented" to start analyzing the content of the human-oriented management is the management of small and medium enterprises the inherent requirement, then presents a user-friendly management must permeate the entire process of the management of small and medium enterprises, while clarifying the human small and medium enterprises in the implementation of the management process need to pay attention to problems of SMEs in China built a new management ideas, the maximum to stimulate the vitality of small and medium enterprises, on China's economic development and social progress and make greater contributions.
Keywords: SMEs; humanized management; for development;
英语翻译请翻译如下文字:在全球经济一体化的今天,我国的市场经济得到了进一步的发展,而正式加入世界贸易组织更是为中国经济的 英语翻译我国以加入世界贸易组织(WTO)为契机,积极推进金融业对外开放,全面推动了我国金融业的改革、创新和发展.而目前, 英语翻译摘要:随着经济的不断发展,全球化是社会发展的必然结果.中国加入世界贸易组织后,其经济发展已融入全球经济一体化的进 英语翻译【摘要】随着全球经济一体化和市场经济的发展,风险管理已逐步引入我国企业特别是上市公司的经营管理中,风险管理的成败 英语翻译自从我国加入世界贸易组织,市场不断开放,这给我国中小企业带来了前所未有的发展机遇.同时,我国经济不断转型,中小企 英语翻译中国加入WTO之后,随着现代科学技术的发展和全球经济一体化步伐的加快,要求我国物流发展中,要时刻紧跟上如今这信息 全球经济一体化对我国的影响 英语翻译摘要:随着全球经济一体化的发展,特别是我国加入WTO以后,企业不可避免地要参与国际市场竞争。目前很多企业会计信息 英语翻译随着现代科学技术的迅猛发展,全球经济一体化趋势的加强,世界经济得到了高速发展.对外贸易的高速增长已成为我国经济发 中国在2001年12月正式加入世界贸易组织后,以"入世'为契机,进一步扩大开放.这表明对外开放是我国 英语翻译摘要 随着世界经济一体化进程的加快和我国经济的发展,以及我国加入世界贸易组织(WTO)步伐的临近,我国会计行业的 我国在哪一年正式加入世界贸易组织?