英语翻译Lydia's lifestyle这样可以吗?还有没有更好的译法?
英语翻译Lydia's lifestyle这样可以吗?还有没有更好的译法?
英语翻译我的译文:The labor cost continuous rising.这样译有错吗?还有没有更好的译文?
英语翻译Be able to recite(reading) skilled.这样译可以吗?可否有更好的译法?
英语翻译请问"美文朗诵班"还有没有更好的英语翻译?
英语翻译A:Must it be?B:It must be.是不是可以翻译成:必须这样么?必须.但我觉得还有更好的翻译法
英语翻译Let our thoughts follow him这样翻译靠谱不?还有更好的翻译吗?
形容产品好的词产品是精密模具,我想问问有什么形容词可以形容这样的产品,精良可以吗?还有没有别的更好点的词啊,追分!就要两
英语翻译被锤打变细?这样看起来很奇怪,有人可以更好的翻译它吗?
英语翻译:按照你和lydia的谈话
英语翻译Lydia 的歌词翻译成英语
造句 这样可不可以有的人碌碌终生,就像一个没有灵魂的人?这样可不可以?还有没有更好的?
英语翻译I also have my own lifestyle.可以去掉吗