哪位朋友帮忙翻译一下合同中的几句话.急 谢谢
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/01 07:26:30
哪位朋友帮忙翻译一下合同中的几句话.急 谢谢
The written form referred to in phrase 1 is granted by fax but not by email.
Proportionality factor I =55% replaced
Defect rate greater than 3% within 24 month from beginning of vehicle production date with the same failure (for example :no connection/no signal ) and same cause (for example:failure in the connecting process) We will not differ if the second or the third part is wrong.In this case the proportionality factor I will raise to proportionality factor II for the particular quarters if the limit is exceeded.
The written form referred to in phrase 1 is granted by fax but not by email.
Proportionality factor I =55% replaced
Defect rate greater than 3% within 24 month from beginning of vehicle production date with the same failure (for example :no connection/no signal ) and same cause (for example:failure in the connecting process) We will not differ if the second or the third part is wrong.In this case the proportionality factor I will raise to proportionality factor II for the particular quarters if the limit is exceeded.
第一段中的批准应以传真的书面形式做出,不得以电邮形式.
55%的替代比例.
自汽车生产日起算,24个月内出现大于3%的缺陷率,例如无连接或无信号,连接过程失败等,我们将不再区分是第二还是第三部分出现问题.
如果比例超出此限制,我将在关于比例问题的第二部分提出特别条款.
你的合同不全,大概就是这个意思.不知道你别的条款怎样,
55%的替代比例.
自汽车生产日起算,24个月内出现大于3%的缺陷率,例如无连接或无信号,连接过程失败等,我们将不再区分是第二还是第三部分出现问题.
如果比例超出此限制,我将在关于比例问题的第二部分提出特别条款.
你的合同不全,大概就是这个意思.不知道你别的条款怎样,