英语翻译也有可能不适合翻译成中文,就把他们改成简单句式吧(尽可能保留原句中的修饰成分)1、Serling's accou
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/22 03:09:47
英语翻译
也有可能不适合翻译成中文,就把他们改成简单句式吧(尽可能保留原句中的修饰成分)
1、Serling's account of his employer's reckless decision making bilies that company's image as an injudicious bureaucracy full of wary managers.
2、Ever a demanding reader of the fiction of others,the novelist chase was likewise often the object of meticulous analyses by his contemporaries.
也有可能不适合翻译成中文,就把他们改成简单句式吧(尽可能保留原句中的修饰成分)
1、Serling's account of his employer's reckless decision making bilies that company's image as an injudicious bureaucracy full of wary managers.
2、Ever a demanding reader of the fiction of others,the novelist chase was likewise often the object of meticulous analyses by his contemporaries.
你答案都错了啊 是cautious bureaucracy .翻译是 塞利对他的雇主做出的鲁莽决定的描述掩饰了这个公司是一个充满小心翼翼的经理的谨慎官僚机构的形象.我认为用belie是因为官僚形象毕竟是不好的.
英语翻译也有可能不适合翻译成中文,就把他们改成简单句式吧(尽可能保留原句中的修饰成分)1、Serling's accou
把下列句子翻译成中文,并改成否定句.
英语翻译就把Virus翻译成中文就行了!
英语翻译简单的说就是像那些什么广告语之类的,比如一切皆有可能,把他翻译成英文就行了。
英语翻译英文就行 顺便也翻译成中文,
英语翻译可以把英语翻译成中文就可以了~
帮我把这句中文翻译成英文《老婆只要你好好的,老公也就放心了》
英语翻译能帮忙把图中的字翻译成中文
英语翻译看这幅图,把下面几句英文翻译成中文.
把英语翻译成中文简单回答
英语翻译帮我把这句中文翻译成西语:出境期间,我公司将保留某人原职位.一切出国费用由其本人承担.
把“一切皆有可能”翻译成英文,把nothing is imposible翻译成中文