英语翻译为什么不翻译成“新约克”要翻译成“纽约”哪?
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:历史作业 时间:2024/05/26 12:48:30
英语翻译
为什么不翻译成“新约克”要翻译成“纽约”哪?
为什么不翻译成“新约克”要翻译成“纽约”哪?
纽约最早来自谁的翻译现在已经没有线索了,我想这大概是在美国的华人在最早的时候的约定俗成而来的.
至于为什么不翻译成新约克,那是因为中国在翻译欧美城市时多半都是音译,是根据发音来翻译,基本不按照意思来翻译,你可能要问那为什么旧金山就不是音译,其实旧金山是在美国的华工对它的称呼,很多中国人也这么叫了.其实在书面上美国的旧金山被翻译成:圣弗朗西斯科,就是音译.中国只有在对日本,韩国,朝鲜等文化相进的邻国时才按照历史上的意思翻译,比如象东京,平壤,以前的汉城.
至于为什么不翻译成新约克,那是因为中国在翻译欧美城市时多半都是音译,是根据发音来翻译,基本不按照意思来翻译,你可能要问那为什么旧金山就不是音译,其实旧金山是在美国的华工对它的称呼,很多中国人也这么叫了.其实在书面上美国的旧金山被翻译成:圣弗朗西斯科,就是音译.中国只有在对日本,韩国,朝鲜等文化相进的邻国时才按照历史上的意思翻译,比如象东京,平壤,以前的汉城.
英语翻译为什么不翻译成“新约克”要翻译成“纽约”哪?
如题,为什么new york翻译成纽约,而不是新约克,可是 new zealand,new jersey 都翻译成新xx
“纽约(new york)”应译成“新约克”.
英语翻译saturn是指农神,为什么不翻译成农神,而翻译成土星?
英语翻译这个我是一直以来的一个疑问比如说 印度的新德里(NEW DELHI)为什么不翻译成纽德里而美国的纽约(NEW Y
翻译成英语:纽约距离这里很远.
纽约在哪里?翻译成英语
英语翻译要翻译成英语
英语翻译要翻译成谚语
英语翻译要翻译成汉语!
英语翻译不知道可不可以翻译成‘全心全意’
你为什么不开心,翻译成英文