英语翻译好像Bad news has wings 这句话不能直接按照中文直接翻译过来 但这里的句子成分还是不变的?
英语翻译好像Bad news has wings 这句话不能直接按照中文直接翻译过来 但这里的句子成分还是不变的?
有时候英语句子不能用中文直接翻译过来好像Bad news has wings 但这不会影响到分析英语句子成分的..
Bad news has wings.这里的wing为什么要加s 但它翻译起来不是翅膀的意思喔.
Bad news has wings
"Bad news has wings.
Bad news has wings 这句的结构是不是主谓宾吖
英语翻译把下面三段英文翻译为中文,要求:不能直接放到google中翻译就复制过来,最起码要通顺,最好自己翻译的.The
对于英语翻译,看文章的时候,是直接翻译中文,还是看英语直接理解
英语翻译请不要用软件直接翻译过来的.
英语翻译我的意思是要把整篇网页都翻译过来,而且是直接翻译的.你们说的爱词霸好像要自己输入,并且只能翻句子,不能把整篇网页
英语翻译中译英,不要直接有道、google直接翻译过来的,真心求高手.
英语翻译考研英语翻译中英文人物姓名翻不出可否直接翻译时就写英文?英语有些外国人的名字很难翻译,及时翻译过来,假如中文写错