作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译谁能帮我翻译一下 苏有朋的那首《珍惜》呀 朋友们帮帮忙达

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/16 01:21:39
英语翻译
谁能帮我翻译一下 苏有朋的那首《珍惜》呀 朋友们帮帮忙达
停泊在昨日离别的码头 I come to the dock where we parted
好多梦层层叠叠又斑驳 In patched and intercrossed dreams
人在夕阳黄昏后 At dusk after sunset
陪着明月等寂寞 Even more alone when the moon`s up
年少痴狂有时难御晚秋风 For youngsters in love it`s hard to stand
经过你快乐时少烦恼多 There`s more annoyance than pleasure
经过我情深意浓缘分薄 Souiful but not so right
谁说青春不能错 Who says a youngster cann`t be wrong
情愿忍泪不低头 Head held high while weeping
珍惜曾经拥有曾经牵过手 Cherish the moment when hand in hand
珍惜青春梦一场 And the dreams of youth
珍惜相聚的时光 Cherish the time togher
谁能年少不痴狂 Who doesn`t play the fool when young
独自闯荡 And wanda alone
就算月有阴有缺 The moon waxes and wanes
就算人有悲和欢 You are sad or happy
谁能够不扬梦想这张帆 Yet who won`t raise the sail
珍惜为我流的泪 Cherise the tears shed for me
珍惜为你的岁月 and the times lost for you
谁能无动又无衷这段珍贵 Who can be numb to the moments?
明天还有云要飞 The clouds will still be floating tomorrow
留着天空陪我追 And I`ll follow them
无怨无悔也是人生一种美 A life can be beartiful without regrets