作业帮 > 英语 > 作业

英文翻译成中文(书九92)

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/10 19:38:41
英文翻译成中文(书九92)
第一:It might seem that speaking politely is more difficult than being direct,第二:However,in order not to offend people,(另外这里的 being,in 和order各表示什么意思?)劳驾!
第一:看上去使用礼貌委婉的言辞比直言相告要困难得多.此处being 与speaking并列作为that 从句中的主语,所以都加上ing.
第二:然而,为了不冒犯他人.in order to 是固定搭配,表示“为了...”后面接动词原形.