为什么英文里既有the capital city of Beijing指的是“首都北京”而不是“北京的首都”.
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/02 06:55:28
为什么英文里既有the capital city of Beijing指的是“首都北京”而不是“北京的首都”.
the capital city of China 是说中国的首都
那么 the capital city of Beijing 不应该是说北京的首都么?
而我见到用它表示首都北京的,见于维基百科 - China.
the capital city of China 是说中国的首都
那么 the capital city of Beijing 不应该是说北京的首都么?
而我见到用它表示首都北京的,见于维基百科 - China.
其实这个表达方式是没问题的,应该是你断句不当
city of xxx是xxx市的意思,所以
the capital city of Beijing,实际应该断为the capital,city of Beijing
意为:首都,北京市
另外我查了一下wikipedia,你说的那句话大概是这句吧:
The PRC is a single-party state governed by the Communist Party,with its seat of government in the capital city of Beijing
翻译如下:中华人民共和国是由共产党一党执政的,其政府位于首都北京市
再问: 噢,是不是这样理解 1,city of XX 就是XX市 2,the capital 和 the capital city 都可以表示首都 3,the capital city of China 实际是 the capital city of China. 而,the capital city of Beijing 是 the capital city of Beijing.
再答: 对头,你这样理解就对了 语言这个东西就是很灵活的,不管是英语还是汉语,不能认准了一个词组就到处套用哦~ 不同的情况下是要具体分析滴~
再问: 明白了!谢谢你,学到很多!~
city of xxx是xxx市的意思,所以
the capital city of Beijing,实际应该断为the capital,city of Beijing
意为:首都,北京市
另外我查了一下wikipedia,你说的那句话大概是这句吧:
The PRC is a single-party state governed by the Communist Party,with its seat of government in the capital city of Beijing
翻译如下:中华人民共和国是由共产党一党执政的,其政府位于首都北京市
再问: 噢,是不是这样理解 1,city of XX 就是XX市 2,the capital 和 the capital city 都可以表示首都 3,the capital city of China 实际是 the capital city of China. 而,the capital city of Beijing 是 the capital city of Beijing.
再答: 对头,你这样理解就对了 语言这个东西就是很灵活的,不管是英语还是汉语,不能认准了一个词组就到处套用哦~ 不同的情况下是要具体分析滴~
再问: 明白了!谢谢你,学到很多!~
为什么英文里既有the capital city of Beijing指的是“首都北京”而不是“北京的首都”.
北京是中国的首都用英文可以说Beijing is China's capital吗
Beijing is famous as the capital of China.(北京作为中国的首都而出名)这句话对
为什么中国的首都是北京而不是上海?我觉得上海要比北京发达很多.
北京是中国的首都 英文
一个英语问题为什么法国的首都是巴黎这样翻译:Paris is the capital city of France我不明
英语翻译北京是中国的首都,它拥有悠久的历史和文化 能不能翻译成 Bejing is the capital of Chi
为什么首都是在北京 而不是上海 不是南京
Beijing city is the capital(首都)of China.(就划线部分提问)
英语句子啊一.我想去中国的首都北京.1.i want to go to chinese capital Beijing.
英语翻译北京是中国的首都,它是一座美丽的城市(capital)用定于从句.
我国首都为什么是北京?