作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译所谓“城市病”是指人口过于向大城市集中而引起的一系列社会问题.现代大中城市普遍存在的人口增多、用水用电紧张,交通

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/19 07:02:17
英语翻译
所谓“城市病”是指人口过于向大城市集中而引起的一系列社会问题.现代大中城市普遍存在的人口增多、用水用电紧张,交通拥堵、环境恶化等社会问题,以及由上述问题引起的城市人群易患的身心疾病.而这些问题和矛盾又在一定程度上制约了城市的发展,加剧了城市政府的负担,使城市政府陷入了两难困境.
如交通拥堵、房价过高,这对城市来讲是城市病,而对城市居民来讲,最直接的感受就是幸福感不强.如经过调查武汉有70%居民感动缺乏幸福感.这直接导致城市居民幸福指数的下降.现在随着城市居民收入的增长,人们已转向追求精神满足,但城市病的暴发,使得文化娱乐、生态环境等精神需求,已不能满足市民要求.如周末想出去玩,却觉得没地方可去,出门又会堵车.
有了城市病并不可怕,关键看能否“治病”.这需要科学的规划与科学的管理.如建设卫星城并规划城区功能;加强对社会公益服务的投入,如在教育、医疗、养老等领域,增加国家投入的比重,减轻民众负担.
增加对民众的投入,国民同富,幸福感自然也就强了.城市居民幸福指数自然提高.
The so-called "urban ill" is refers to the population to the big cities and cause too on a series of social problems.Modern cities are common of the population increase,water supply,electricity supply,nervous traffic congestion,environmental degradation and other social problems,and by the above problems caused by the people of the city susceptibility to disease of body and mind.And these problems and contradictions and to some extent restricted the development of the city,adding to a city government's burden,make the city government into the dilemma.
Such as traffic congestion,house prices too high,the city will be disease,while the city to city dwellers will tell,the most direct experience happiness is not strong.If wuhan is 70% through investigation the lack of sense of happiness.Residents moved This led directly to the city residents of the happiness index drop.Now,with the city residents income growth,people have turned to pursue,but the city spirit to meet the outbreak of disease,make the culture entertainment,ecological environment,and other spiritual needs,already cannot satisfy citizens requirements.Such as weekend want to out to play,but don't think where to go,go out and will be stuck in traffic.
A city disease is not terrible,the key to look whether "cure".This requires a scientific planning and scientific management.Such as construction and planning urban function; satellite towns To strengthen the investment of social public welfare services,such as education,medical treatment,endowment in areas such as the proportion of investment,increase state,reduce the burden of the people.
To increase the investment of people,with rich,national happiness nature also strong.City residents natural increase happiness index.
英语翻译所谓“城市病”是指人口过于向大城市集中而引起的一系列社会问题.现代大中城市普遍存在的人口增多、用水用电紧张,交通 英语翻译随着经济的发展和人口的增多,城市交通出现了瓶颈,国内外经济发达城市,都存在交通拥挤问题,与此同时私家车占有量越来 英语翻译人口的增长是当前世界上引起普遍关注的问题,作为世界上人口最多的国家,中国的人口问题是十分突出的,由于人口基数大, 英语翻译随着人口老龄化程度的不断提高,我国老年人口数量和老龄化的速度在世界居前位.人口老龄化带来的一系列社会问题使健全和 如何控制 千万人口的大城市人口 人口增多带来的问题 人口急剧增长,(),能源紧张,(),以成为当今世界性的社会问题 英语翻译中国发展的很快,人们的生活水平也有了很大的提高,但人口问题一直是一个大问题,并且由此带来了一系列的社会问题.可以 用英语翻译北京是中国的首都,是一个有1千2百多万人口的大城市 发达国家出现逆城市化的主要原因是失业人口增多? 人口问题是当今世界上最重要的社会问题之一.目前世界人口已达到60亿,中国人口已超过13亿.那么人口急剧增多是否会影响其他 英语翻译人口老龄化是世界公认社会问题之一,在高密度的人口背景下,我国的老年化问题尤为严重.社会转型与家庭结构的小型化,以