作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Love and Life ------------------约翰·威尔默特(17世纪英国复辟王朝时期的传奇人

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/22 15:55:29
英语翻译
Love and Life ------------------约翰·威尔默特(17世纪英国复辟王朝时期的传奇人 1647-1680)All my past life is mine no more,
The flying hours are gone,
Like transitory dreams giv'n o'er,
Whose images are kept in store
By memory alone.
The time that is to come is not;
How can it then be mine?
The present moment's all my lot;
And that,as fast as it is got,
Phyllis,is only thine.
Then talk not of inconstancy,
False hearts,and broken vows;
If I,by miracle,can be
This live-long minute true to thee,
'Tis all that Heav'n allows.
Lord John Wilmot 约翰·威尔默特(17世纪英国复辟王朝时期的传奇人 1647-1680)
Love and Life 爱情与生命All my past life is mine no more,
The flying hours are gone,
Like transitory dreams giv'n o'er,
Whose images are kept in store
By memory alone.
我的过去不再属于我,飞驰的光阴已经流过,如同瞬息的梦幻逝去,它们的形象,只为记忆所存留.
The time that is to come is not;
How can it then be mine?
The present moment's all my lot;
And that,as fast as it is got,
Phyllis,is only thine.
该来的时光已不再来,又何以能够为我所有?当下瞬间是我的一切,不论它多快,只属于亲爱的你.
Then talk not of inconstancy,
False hearts,and broken vows;
If I,by miracle,can be
This live-long minute true to thee,
'Tis all that Heav'n allows.
不要去谈那反复无常,假情假意,虚伪誓言;倘若奇迹给我一分钟,真实地对你,便是上天的承蒙.