作业帮 > 英语 > 作业

求助句子成分分析 1942年 时代周刊一篇文章的句子

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/16 15:54:04
求助句子成分分析 1942年 时代周刊一篇文章的句子
Bataan finally fell.In a military sense the big news meant that 150000-200000 Jap fighter were now released,to be used on other fronts.
这句话 译林给的翻译是
巴丹终于陷落了.从军事意义上说,这个重大的消息意味着15万至20万的日军现在得以抽身,可以开赴其他战线.
1.to be used on other fronts 是做目的状语 还是做结果状语?
2.单纯谈不定式做目的状语,我看的语法书上面说目的状语位于主语后 不能加逗号
比如 I go to the hospital to see my friend Jack 语法书的意思是
I go to the hospital ,to see my friend Jack 是绝对错误的
但是最近我上网 有些网友又说 有时可以这么写 是表示强调什么的?
请问 到底这个逗号能不能要?
对于你的疑问,
1、确切的讨论to be used on other fronts 是做目的状语,还是做结果状语,结合上下文的语境判断更为准确,仅从这个句子来看,to be used on other fronts 是有主观对象“150000-200000 Jap fighter ”的目的,而不是客观结果,所以做目的状语讲比较合适;
2、不定式做目的状语,我们知道从教学上将,一般不允许加逗号,除非讲目的状语提前,进行强调.但是英语在应用过程中,为了保证句子的前后逻辑关系的顺畅,也不排除讲目的状语放在句末,用逗号分开表示强调,这类用法一般在美语中能够见到,英语很少.如果从语法学习的角度上来说,可以按照教学中的要求记忆和应用,但是在日常生活中的应用可以尝试此类用法.