作业帮 > 英语 > 作业

会英语的亲,帮我翻译一下下面的句子,并分析一下句子成分. It's not hard to thi

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/28 21:38:44
会英语的亲,帮我翻译一下下面的句子,并分析一下句子成分. It's not hard to thi
会英语的亲,帮我翻译一下下面的句子,并分析一下句子成分.
It's not hard to think of the future where robots will do everything people do.
尤其这个where怎么翻译.
你确定是where吗?如果是高中英语训练,应该用when比较合适.但如果是英语原文,那么where从句修饰的future就不光是时间那么简单了.意思是,不难想到,将来机器人会做人们现在做的一切.直接译过来是我们不难想到这样一个将来,在这个将来机器人会做人们能做的一切.it是形式主语,to think of the future是真主语,其中future被where引导的定语从句修饰.is是系动词,not hard是表语.