英语翻译孔子说:“用法制禁令去引导百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/10 19:47:18
英语翻译
孔子说:“用法制禁令去引导百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了.”
道之以政,齐之以刑,民免而无耻,道之以德,齐之以礼,有耻且格
孔子说:“用法制禁令去引导百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导百姓,使用礼制去统一百姓的言行,百姓不仅会有羞耻之心,而且也就守规矩了.”
道之以政,齐之以刑,民免而无耻,道之以德,齐之以礼,有耻且格
出自《论语》
子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格.”
【译文】孔子说:”用政令来治理百姓,用刑法来整顿他们,老百姓只求能免于犯罪受惩罚,却没有廉耻之心;用道德引导百姓,用礼制去同化他们,百姓不仅会有羞耻之心,而且有归服之心.”
其实,可以从后面一句明显看出.儒家讲求的就是仁政与德政,以及礼的树立.
子曰:“道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格.”
【译文】孔子说:”用政令来治理百姓,用刑法来整顿他们,老百姓只求能免于犯罪受惩罚,却没有廉耻之心;用道德引导百姓,用礼制去同化他们,百姓不仅会有羞耻之心,而且有归服之心.”
其实,可以从后面一句明显看出.儒家讲求的就是仁政与德政,以及礼的树立.
英语翻译孔子说:“用法制禁令去引导百姓,使用刑法来约束他们,老百姓只是求得免于犯罪受惩,却失去了廉耻之心;用道德教化引导
英语翻译我国1997年《刑法》中规定了黑社会性质组织犯罪.本文从三大方面来研究分析黑社会性质组织犯罪.首先是黑社会性质组
用 what 来引导感叹句
人们常说:道德是石,敲出希望之火;道德是火,点亮希望之灯;道德是灯,照亮人生之路;道德是路,引导人
用whom来引导的定语从句
英语翻译1、用道德的示范来造就一个人,显然比用法律约束他更有价值.2、好的榜样是看得见的真理.3、一个好的榜样就是最好的
榜样名人名言英语翻译1、用道德的示范来造就一个人,显然比用法律约束他更有价值。 2、好的榜样是看得见的真理。 3、一个好
before单独使用,不是引导从句.体现了什么时态?
英语翻译不要用网上的在线翻译 (经济发展得越来越快,人们在金钱利益上道德未免会出现危机,此时需要舆论宣传力量来引导群众的
it 用法..什么引导词
宾语从句引导词用法
从句引导词的用法