这句话用sollen的二虚改写后是怎么看不出“我”推荐了?
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/21 18:36:14
这句话用sollen的二虚改写后是怎么看不出“我”推荐了?
Ich empfehle Ihnen die Formalitäten etwas ernster zu nehmen.
Sie sollten die Formalitäten etwas ernster nehmen.
Ich empfehle Ihnen die Formalitäten etwas ernster zu nehmen.
Sie sollten die Formalitäten etwas ernster nehmen.
翻译成中文是:
我建议您认真更加填写这些表格.
您应该更加认真填写这些表格.
这两句意思其实是一样的.
第一句有从句,我建议,.zu tun.在从句中,一般是不会有情态动词的.
也就是说,在不定式zu的从句中,一般是不会用到情态动词的,因为不定式本身就有种命令的感觉.
而情态动词sollen本身在第二虚拟情况下就有种本人建议的的含义在里面.
换个思维想,如果第二句还要加上ich empfehle的话,后面必须得加原型sollen,就没有第二虚拟式的含义了.
我建议您认真更加填写这些表格.
您应该更加认真填写这些表格.
这两句意思其实是一样的.
第一句有从句,我建议,.zu tun.在从句中,一般是不会有情态动词的.
也就是说,在不定式zu的从句中,一般是不会用到情态动词的,因为不定式本身就有种命令的感觉.
而情态动词sollen本身在第二虚拟情况下就有种本人建议的的含义在里面.
换个思维想,如果第二句还要加上ich empfehle的话,后面必须得加原型sollen,就没有第二虚拟式的含义了.
这句话用sollen的二虚改写后是怎么看不出“我”推荐了?
读了《去年的树》这篇文章后,我很受感动.这句话是病句吗?怎么修改
我爱花,也爱养花.用“因为……所以……”改写这句话.用“之所以…是因为…”改写这句话.
我爱我的母校 这句话用4种句式改写
请问这句德语中sollten是第二虚拟吗?为什么用sollten,而不是原型sollen呀?
\"附件是我做了修改的合同\"这句话用英语怎么翻译
“使我悲伤的是,他出了车祸.”这句话用英语怎么翻译
德语动词现在时变位请问以下几个动词在不同的人称代词后是如何变化的?动词:Sollen mōchten geben vor
花儿开了 用喜欢的修辞手法改写这句话使句子表达得更具体
各位帮个忙了,帮我写改写一句话,这句话就是你的名言,红遍整个网络
会英文的翻译这句话:这是我向你推荐的新产品
“你给了我黎明,我盼来的是黄昏”这句话该怎么理解?