作业帮 > 综合 > 作业

谁给个westlife的《the rose》歌词翻译,要有感情的,别照着英语翻,那些冷冰冰的,侮辱了作品.

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/14 19:20:27
谁给个westlife的《the rose》歌词翻译,要有感情的,别照着英语翻,那些冷冰冰的,侮辱了作品.
Some say love,it is a river 有人说,爱是条河
That drowns the tender reed.容易将柔弱的芦草淹没
Some say love,it is a razor 有人说,爱是把剃刀
That leaves your soul to bleed.会任由你的灵魂淌血
Some say love,it is a hunger 有人说,爱是种饥渴
An endless,aching need.一种无尽的带痛的需求
I say love it is a flower 我说,爱是一朵花
And you its only seed 而你,只是花的种籽
It"s the heart afraid of breakin" 害怕破碎的心
That never learns to dance.永远学不会跳舞
It"s the dream afraid of wakin" 害怕醒来的梦
That never takes the chance.永远没有机会
It"s the one who won"t be taken 不愿吃亏的人
Who cannot seem to give.不懂得付出
And the soul afraid of dyin" 忧心死亡的灵魂
That never learns to live.不懂得生活
When the night has been too lonely 当夜显得寂寞不堪
And the road has been too long 去路变得无尽漫长
And you think that love is only 当你觉得只有幸运者
For the lucky and the strong 及强者才有幸得到爱
Just remember in the winter 谨记,在严寒的冬日里
Far beneath the bitter snows 酷雪的覆盖下,躺着一颗种籽
Lies the seed that with the sun"s love 一旦春阳临照
In the spring becomes the rose.就能幻化成一朵玫瑰
Some say love,it is a river 有人说,爱是条河
That drowns the tender reed.容易将柔弱的芦草淹没
Some say love,it is a razor 有人说,爱是把剃刀
That leaves your soul to bleed.会任由你的灵魂淌血
Some say love,it is a hunger 有人说,爱是种饥渴
An endless,aching need.一种无尽的带痛的需求
I say love it is a flower 我说,爱是一朵花
And you its only seed 而你,只是花的种籽
It"s the heart afraid of breakin" 害怕破碎的心
That never learns to dance.永远学不会跳舞
It"s the dream afraid of wakin" 害怕醒来的梦
That never takes the chance.永远没有机会
It"s the one who won"t be taken 不愿吃亏的人
Who cannot seem to give.不懂得付出
And the soul afraid of dyin" 忧心死亡的灵魂
That never learns to live.不懂得生活
When the night has been too lonely 当夜显得寂寞不堪
And the road has been too long 去路变得无尽漫长
And you think that love is only 当你觉得只有幸运者
For the lucky and the strong 及强者才有幸得到爱
Just remember in the winter 谨记,在严寒的冬日里
Far beneath the bitter snows 酷雪的覆盖下,躺着一颗种籽
Lies the seed that with the sun"s love 一旦春阳临照
In the spring becomes the rose.就能幻化成一朵玫瑰