作业帮 > 英语 > 作业

求英语翻译及这几段中的重点语法跟句型啊、、、、急啊

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/25 11:36:02
求英语翻译及这几段中的重点语法跟句型啊、、、、急啊
Einstein's parents sometimes took Albert to parties. No babysitter was required: Albert sat on the couch, totally absorbed, quietly doing math problems while others danced around him. Pencil and paper were Albert's GameBoy!
He had impressive powers of concentration. Einstein's sister, Maja, recalled "...even when there was a lot of noise, he could lie down on the sofa, pick up a pen and paper, precariously balance an inkwell on the backrest and engross himself in a problem so much that the background noise stimulated rather than disturbed him."
Einstein was clearly intelligent, but not outlandishly more so than his peers. "I have no special talents," he claimed, "I am only passionately curious." And again: "The contrast between the popular assessment of my powers ... and the reality is simply grotesque." Einstein credited his discoveries to imagination and pesky questioning more so than orthodox intelligence.
Later in life, it should be remembered, he struggled mightily to produce a unified field theory, combining gravity with other forces of nature. He failed. Einstein's brainpower was not limitless.
Neither was Einstein's brain. It was removed without permission by Dr. Thomas Harvey in 1955 when Einstein died. He probably expected to find something extraordinary: Einstein's mother Pauline had famously worried that baby Einstein's head was lopsided. (Einstein's grandmother had a different concern: "Much too fat!") But Einstein's brain looked much like any other, gray, crinkly, and, if anything, a trifle smaller than average.
Detailed studies of Einstein's brain are few and recent. In 1985, for instance, Prof. Marian Diamond of UC Berkeley reported an above-average number of glial cells (which nourish neurons) in areas of the left hemisphere thought to control math skills. In 1999, neuroscientist Sandra Witelson reported that Einstein's inferior parietal lobe, an area related to mathematical reasoning, was 15 percent wider than normal. Furthermore, she found, the Slyvian fissure, a groove that normally extends from the front of the brain to the back, did not go all the way in Einstein's case. Might this have allowed greater connectivity among different parts of Einstein's brain?
No one knows.
Not knowing. It makes some researchers feel uncomfortable. It exhilarated Einstein: "The fairest thing we can experience is the mysterious," he said. "It is the fundamental emotion that stands at the cradle of true art and true science."
It's the fundamental emotion that Einstein felt, walking to work, awake with the baby, sitting at the dinner table. Wonder beat exhaustion, every day.
·爱因斯坦的父母有时会把他带去参加聚会.没有保姆,艾伯特坐在沙发上,几乎被完全遗忘了.当其他人都在唱歌和跳舞的时候,他在静静的做数学问题.铅笔和纸是爱因斯坦的玩伴 !
他有着高度集中的注意力.爱因斯坦的妹妹,Maja回忆,“…即使有很大的噪音,他也可以在沙发上躺一会儿,拿起一支笔和纸,在墨水瓶和靠背间找到平衡点.那么噪声就会鼓励他而不是令他不安.”
爱因斯坦显然是聪明的,但比起他的同辈人,也没有那么的出奇.“我没有特别的天赋,”他说,“我只有源源不断的好奇心.”又说:“把对我力量的评估和事实进行普遍对比,是简单而又怪诞的.“爱因斯坦相信他的发现更多来自于他的想象力而不是传统的智慧.
,在后来的生活中,这需要被铭记.他努力去制造一个统一场论,结合来自自然中的重力.他失败了.爱因斯坦的智力也不是无极限的.
爱因斯坦的大脑也一样.当爱因斯坦死的时候,它在未经许可的情况下,于1955年被托马斯·哈维医生剖开.他预料可能会发现一些不同寻常的东西.爱因斯坦的母亲波林认为爱因斯坦的头是斜向一边的.(爱因斯坦的祖母有不同的观点:“太胖啊!”)但是爱因斯坦的大脑看起来就像其他任何人的那样,灰色、褶皱,如果要说有什么区别的话,就是略小于平均水平.
关于爱因斯坦大脑的详细研究很少和很少更新.例如,1985年,玛丽安钻石伯克利大学教授曾有一个中等数量的神经胶质细胞(滋养神经元)的区域左脑半球的思想控制的数学技能.在1999年,神经科学家报告说,爱因斯坦的桑德拉Witelson劣质顶叶,面积与数学推理、15%大于正常.此外,她还发现,这裂,通常从槽前面直接扩展到大脑后面,而不是在他的大脑中回环.这有可能就使爱因斯坦大脑的不同部位连接起来了.
没有人知道.
什么都不知道.它使一些研究人员感到不舒服.让爱因斯坦兴奋的是:“我们能够经历的最美的东西是神秘的,”他说.“站在真正艺术和真正科学的角度来说,这是基本的情感.”
这是爱因斯坦感觉的基本情感,走路去上班,醒过来了有宝贝陪伴,可以坐在饭桌旁.想驱赶每一天的疲惫.
一个个敲出来的,看着能不能帮到你!