作业帮 > 英语 > 作业

请问,下面这句话应该怎么理解?make在这里是什么用法

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/12 12:12:40
请问,下面这句话应该怎么理解?make在这里是什么用法
It is impossible to make more than the wildest guess at how many they kill,but they are hungry creatures,not content with only three meals a day.
它们一年中消灭了多少昆虫,我们简直无法猜测,它们是吃不饱的动物,不满意一日三餐.
这是这段话的翻译.为什么会这样翻译?It is impossible to make more than the wildest guess at how many they kill,这句话应该怎么理解
句子的主干是: It is impossible. it 是形式主语,真正的主语是后面的to make more than the wildest guess at how many they kill
正常的语序应该是to make more than the wildest guess at how many they kill is impossible.但是这样会显得头重脚轻 所以用it放句首来暂时代替 后边这个不定式主语.
guess at sth是固定搭配 只不多这里的guess之前用了wild的最高级,所以看起来有点乱.(a wild guess,指的是大胆的猜想)