作业帮 > 英语 > 作业

急求一篇介绍我国探月工程——嫦娥一号、二号的的英语文章,英语新闻也可.最好附带中文翻译.

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/17 08:46:45
急求一篇介绍我国探月工程——嫦娥一号、二号的的英语文章,英语新闻也可.最好附带中文翻译.
暂时只找到嫦娥一号的两篇新闻,嫦娥二号我也刚好在找,如果有消息再告诉你
China to launch second lunar probe in 2010
China will launch its second lunar probe,Chang’e-2 (“嫦娥二号”卫星),in October 2010.This second lunar orbiter will carry different payloads and orbit the moon in a different way.
“It will orbit 100 kilometres closer to the moon and be equipped with better technology.We expect to gain more scientific data about the moon with increased accuracy,” an official said.
Though Chang’e-2 was at one time the backup to China’s first lunar probe,Chang’e-1 (“嫦娥一号”卫星),it has gone through technical upgrades for its new mission.Equipment on board has been improved,and the vehicle now boasts a camera which has a much higher resolution than that on Chang’e-1.
Together with Chang’e-2,Chang’e-3 (“嫦娥三号”卫星) is part of the second phase of China’s lunar exploration program.Tests will be carried out during Chang’e-2’s mission to prepare for the lunar-lander and rover,which are part of the Chang’e-3’s mission.Chang’e-3 is well on the way toward liftoff,and is set to launch before 2013.The landing site on the moon for Chang’e-3 has also been chosen.
The mission will help China study the material composition of the moon and search for usable resources.
中国于2010年发射第二颗探月卫星
中国将于2010年10月发射第二颗月球探测卫星——嫦娥二号.将要运载与之前不同的设备并以与之前不同的方式绕月球运行.
一位官员说“它与月球的距离相比之前将要缩短100公里,设备也更加先进.我们等着它呆会更多,更准确的和月球相关的科学数据”
起初嫦娥二号只是被作为第一颗探月卫星——嫦娥一号的候补预备,但是为了完成它新的使命,科学家对它进行了更新.所载仪器更加先进,摄像器材较之嫦娥一号也有了非常高的解析度.
与嫦娥二号同时进行开发的还有为中国探月计划第二阶段服务的嫦娥三号,它们将于任务中执行一系列测试,嫦娥二号和三号的任务是为登陆和漫游做准备.嫦娥三号已时刻准备踏上征程.它将于2013年前发射升空.嫦娥三号在月球表面上的着陆点也已经确定.
这项任务将推动中国对于月球成分和月球上存在的可利用能源的研究.
New chapter in China's aerospace cause
Chinese Premier Wen Jiabao asserted in a passionate and inspiring speech on Monday that China has joined the select group of world powers with the capabilities to engage in deep-space exploration.
After unveiling the first picture of the moon surface taken by Chang'e I,China's first lunar probe,Wen said that the dream of the Chinese people for more than 1,000 years of flying to the Moon had begun to materialize.
Wen said that lunar probe was the third milestone in China's space exploration following the successes of man-made satellites and manned space flights.
The success,he said not only manifested China's rising national strength and technical innovation capability but also elevated the country's international status and cemented national cohesion.
"It showcases eloquently that the Chinese people have the will,the ambition and the capability to compose more shining new chapters while ascending the science and technology summit," he said.
Citing a letter from an overseas Chinese,Wen said that the farther the China-made satellite flew,the higher would the overseas Chinese hold their heads.
Chang'e I,named after a mythical Chinese goddess who according to legend flew to the moon,blasted off on a Long March 3A carrier rocket on October 24 shortly after Japan launched its first lunar probe,Kaguya,in mid-September.
The first high-definition image of the Earth rising was taken by Kaguya on October 14.With India and the Republic of Korea planning to send their own lunar probes into space,concerns of a space race in Asia have arisen.
Looking to the future of China's three-step moon exploration,which will lead to a moon landing and the launch of a moon rover around 2012 and the taking-back of lunar soil and stone samples for scientific research around 2017,Wen said that the initial success had "blazed a new trail and accumulated valuable experience" for China to improve its overall capability in science and technology.
急求一篇介绍我国探月工程——嫦娥一号、二号的的英语文章,英语新闻也可.最好附带中文翻译. 2009年我国成功发射了“嫦娥一号”探月卫星,拉开了我国探月工程的序幕,作为“嫦娥一号”的姐妹星“嫦娥二号”卫星也于20 急:嫦娥二号升天的英语新闻 要短 在“嫦娥一号”成功撞击月球后,“嫦娥二号”也已成功发射升空,并正在绕月飞行.我国探月工程的下一步目标是发射一个月球着陆器 在“嫦娥一号”成功撞月后,“嫦娥二号”也已经成功发射升空,并正在绕月飞行.我国探月工程的下一步目标是发射一个月球着陆器和 在“嫦娥一号”成功撞月后,“嫦娥二号”也已经成功发射升空,并正在绕月飞行。我国探月工程的下一步目标是发射一个月球着陆器和 急求一篇有关USB方面的英语文献,附带中文翻译的最好! 急求一篇介绍家乡河北的英语文章,最好带中文翻译, (1)“嫦娥一号”和“嫦娥二号”卫星相继完成了对月球的环月飞行,标志着我国探月工程的第一阶段已经完成。设“嫦娥二号”卫星 我国探月工程中相继发射了“嫦娥一号”和“嫦娥二号”两颗卫星,其中“嫦娥一号”卫星在离月球表面200km高度的极月圆轨道绕 2010年10月1日,“嫦娥二号”作为中国探月工程二期先行者,踏上了奔月的征程。我国从“嫦娥一号” 发射成功再到“嫦娥二 我国已成功发射了两颗探月卫星“嫦娥一号”和“嫦娥二号”,“嫦娥一号”绕月运行的轨道高度为200公里,“嫦娥二号”绕月运行